μεριστής: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(5)
(3)
Line 33: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεριστής:''' -οῦ, ὁ ([[μερίζω]]), αυτός που διαιρεί, μοιράζει, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''μεριστής:''' -οῦ, ὁ ([[μερίζω]]), αυτός που διαιρεί, μοιράζει, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''μεριστής:''' οῦ ὁ разделяющий (спорящие стороны), т. е. посредник (δικαστὴς ἢ μ. NT).
}}
}}

Revision as of 00:16, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεριστής Medium diacritics: μεριστής Low diacritics: μεριστής Capitals: ΜΕΡΙΣΤΗΣ
Transliteration A: meristḗs Transliteration B: meristēs Transliteration C: meristis Beta Code: meristh/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A divider, distributor, Ev.Luc.12.14, Poll.4.176, PMag.Leid.W.14.42; μ. χρόνων ζωῆς, of the lord of the horoscope, Vett.Val.62.4:—fem. μερ-ίστρια, Sch.rec.A.Th. 711.

German (Pape)

[Seite 135] ὁ, der Theiler, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

μεριστής: -οῦ, ὁ, ὁ μερίζων, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιβ΄, 14, Πολυδ. Δ΄, 176· θηλ. μερίστρια, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Θήβ. 711.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui partage, qui divise.
Étymologie: μερίζω.

Spanish

distribuidor, repartidor

English (Strong)

from μερίζω; an apportioner (administrator): divider.

English (Thayer)

μεριστού, ὁ (μερίζω), a divider: of an inheritance, Pollux (4,176).)

Greek Monolingual

μεριστής, ὁ θηλ. μερίστρια ΑM μερίζω
1. αυτός που χωρίζει, που διαιρεί
2. αυτός που διανέμει κάτι·

Greek Monotonic

μεριστής: -οῦ, ὁ (μερίζω), αυτός που διαιρεί, μοιράζει, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

μεριστής: οῦ ὁ разделяющий (спорящие стороны), т. е. посредник (δικαστὴς ἢ μ. NT).