πότ: Difference between revisions
From LSJ
(6) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πότ:''' αποκομ. αντί [[ποτί]], Δωρ. αντί [[πρός]]. | |lsmtext='''πότ:''' αποκομ. αντί [[ποτί]], Δωρ. αντί [[πρός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πότ:''' Pind. = [[ποτί]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:04, 31 December 2018
English (LSJ)
apocop. for ποτί (q.v.). ποτα, Aeol. for ποτε, as ὄτα for ὅτε.
German (Pape)
[Seite 688] abgekürztes ποτί, dor. = πρός, wie es scheint, nur vor dem Artikel gebraucht, πὸτ τῶ, πὸτ τόν, πὸτ τήν, πὸτ τώς, πὸτ τό, πὸτ τά u. ä., Ar. Ach. 732. 751. 783, Theocr. 15, 70; πὸτ τάδε, in lacedämonischen Staatsschriften, Thuc. 5, 77. 79; oft wird es mit dem Artikel in einem Worte geschrieben, ποττῶ, ποττάν u. ä., vgl. Koen Greg. Cor. 233 u. Buttm. auss. gr. Gramm. II p. 297.
Greek (Liddell-Scott)
πότ: κατ’ ἀποκοπὴν ἀντὶ τοῦ ποτί, ὃ ἴδε.
Greek Monotonic
πότ: αποκομ. αντί ποτί, Δωρ. αντί πρός.
Russian (Dvoretsky)
πότ: Pind. = ποτί.