ψῆλαι: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(6)
(nl)
Line 4: Line 4:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ψῆλαι:''' απαρ. αορ. αʹ του [[ψάλλω]].
|lsmtext='''ψῆλαι:''' απαρ. αορ. αʹ του [[ψάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=ψῆλαι inf. aor. act. van ψάλλω.
}}
}}

Revision as of 14:20, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

inf. ao. de ψάλλω.

Greek Monotonic

ψῆλαι: απαρ. αορ. αʹ του ψάλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψῆλαι inf. aor. act. van ψάλλω.