ὑπονοσέω: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
(4b)
(1b)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπονοσέω:''' прихварывать, недомогать Luc.
|elrutext='''ὑπονοσέω:''' прихварывать, недомогать Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[rather]] [[sickly]], Luc.
}}
}}

Revision as of 02:15, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονοσέω Medium diacritics: ὑπονοσέω Low diacritics: υπονοσέω Capitals: ΥΠΟΝΟΣΕΩ
Transliteration A: hyponoséō Transliteration B: hyponoseō Transliteration C: yponoseo Beta Code: u(ponose/w

English (LSJ)

   A to be somewhat affected (by illness), of the spleen. Hp. Morb.4.57; sicken, of a person, Id.Epid.1.3, Luc.Tox.29, Merc. Cond.42.

German (Pape)

[Seite 1227] ein wenig kränkeln, anfangen zu erkranken, Luc. Tox. 29.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονοσέω: εἶμαι νοσώδης, νοσῶ ὀλίγων, Ἱππ. 514. 51, Λουκ. Τόξαρ 29· τὸ μὲν οὖν ὅλον ὑπενόσεον οἱ φθινώδεες οὐ τὸν φθινώδεα τρόπον Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ α΄ 941.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être un peu malade ; en gén. être malade.
Étymologie: ὑπό, νοσέω.

Greek Monotonic

ὑπονοσέω: μέλ. -ήσω, είμαι κάπως άρρωστος, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπονοσέω: прихварывать, недомогать Luc.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be rather sickly, Luc.