ἀπηύρων: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(1)
(1)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπηύρων:''' impf. к [[ἀπαυράω]].
|elrutext='''ἀπηύρων:''' impf. к [[ἀπαυράω]].
}}
{{etym
|etymtx=See also: [[ἀπούρας]]
}}
}}

Revision as of 21:57, 2 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπηύρων Medium diacritics: ἀπηύρων Low diacritics: απηύρων Capitals: ΑΠΗΥΡΩΝ
Transliteration A: apēýrōn Transliteration B: apēurōn Transliteration C: apiyron Beta Code: a)phu/rwn

English (LSJ)

ας, α, v. sub ἀπούρας.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπηύρων: ας, α, ἴδε ἐν λ. ἀπαυράω.

French (Bailly abrégé)

v. ἀπαυράω.

English (Autenrieth)

see ἀπαυράω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. ép. ind. 2.a pers. ἀπηύρας Il.8.237, 3.a ἀπηύρα Il.20.290, 3.a plu. ἀπηύρων Il.1.430, part. ἀπούρας Il.6.455; fut. ind. ἀπουρήσω Sch.Bek.Il.22.489; pres. ind. tard. ἀπαυρῶ Et.Gen.975, EM 1530, tb. ἀπαυρίσκομαι q.u.]
I gener. c. doble ac. de pers. y cosa
1 c. ac. de cosas concr. arrebatar, robar, quitar τοὺς ... τεύχε' ἀπηύρα Il.11.334, cf. 17.125, σε βίῃ ... ἀπηύρα νῆα Od.4.646, οὕς (ἵππους) ποτ' ἀπηύρα Αἰνείαν Il.23.291, τὸν (θώρηκα) Ἀστεροπαῖον ἀπηύρων Il.23.560, el vellocino de oro, A.R.4.344
tb. c. dat. de pers. οἱ οὔ τιν' ἀπηύρα Od.3.192
c. un sólo ac. Βρισηΐδα κούρην ... ἀπούρας Il.9.107
abs. ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας, αὐτὸς ἀπούρας Il.1.356.
2 c. ac. de abstr. privar de Τρωϊάδας δὲ γυναῖκας ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούρας Il.16.831, cf. 20.193, μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας; Il.8.237, Τεῦκρον Τελαμώνιον εὖχος ἀπηύρα Il.15.462, a veces la pers. va en dat. νόστον δέ οἱ οὔ ποτ' ἀπηύρων Od.13.132
c. gen. de pers. por atracción τῆς τε Ζεὺς ὄλβον ἀπηύρα Od.18.273.
3 c. ac. de palabras significando ‘vida’, ‘ánimo’, etc. matar, quitar (la vida) ἄμφω θυμὸν ἀπηύρα Il.6.17, λάθον δέ ἑ θυμὸν ἀπούρας Od.13.270, φίλον ἦτορ ἀ. Il.21.201, cf. 20.290, 21.179, Hes.Sc.428
a veces la pers. va en dat. Ἕκτορι θυμὸν ἀπούρας Il.21.296, πολέσσιν ... θυμὸν ἀ. Il.17.236
en v. med. ἀπουράμενοι ψυχάς que se han quitado la vida el uno al otro Hes.Sc.173, Ἰάων γὰρ ἀπηύρα ... Ἄρης los mató el Ares de los jonios (a los persas), A.Pers.950.
II c. gen. sufrir por culpa de κακοῦ ἀνδρός Hes.Op.240, θεοῦ E.Andr.1030.

Greek Monotonic

ἀπηύρων: -ας, -α, παρατ. του ἀπ-αυράω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπηύρων: impf. к ἀπαυράω.

Frisk Etymological English

See also: ἀπούρας