ἀρκευθίς: Difference between revisions
ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → root of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arkefthis | |Transliteration C=arkefthis | ||
|Beta Code=a)rkeuqi/s | |Beta Code=a)rkeuqi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[juniper-berry]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>32</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>5</span> (prob. for <b class="b3">-θος</b>), <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>585</span>, Plu.2.383e, Dsc.1.75. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = sq., Ps.-Dsc. 1.75.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:07, 1 July 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A juniper-berry, Hp.Nat.Mul.32, Thphr.Od.5 (prob. for -θος), Nic.Th.585, Plu.2.383e, Dsc.1.75. II = sq., Ps.-Dsc. 1.75.
German (Pape)
[Seite 353] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρκευθίς: -ίδος, ἡ, ὁ καρπὸς τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― ὅθεν, ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, οἶνος Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
graine de genièvre.
Étymologie: DELG emprunt.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
1 semilla de enebro Hp.Nat.Mul.32, Nic.Th.584, Plu.2.383e, Dsc.1.75, Gal.12.174.
2 enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Ps.Dsc.1.75.
Greek Monolingual
ἀρκευθίς, η (Α) άρκευθος
1. ο καρπός της αρκεύθου
2. η ίδια η άρκευθος.
Russian (Dvoretsky)
ἀρκευθίς: ίδος ἡ можжевеловая ягода Plut.