φιλοσκώμμων: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(4b)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''φιλοσκώμμων:''' 2, gen. ονος любящий насмешки или шутки Her., Plut.
|elrutext='''φιλοσκώμμων:''' 2, gen. ονος любящий насмешки или шутки Her., Plut.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλο-σκώμμων, ον,<br />[[fond]] of [[scoffing]] or jesting, Hdt.
}}
}}

Revision as of 12:20, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοσκώμμων Medium diacritics: φιλοσκώμμων Low diacritics: φιλοσκώμμων Capitals: ΦΙΛΟΣΚΩΜΜΩΝ
Transliteration A: philoskṓmmōn Transliteration B: philoskōmmōn Transliteration C: filoskommon Beta Code: filoskw/mmwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A fond of scoffing or jesting, Hdt.2.174, Plu.Sull.2, App.Sam.7.2, Luc.Tim.46. Adv. -μόνως Poll.5.161.

German (Pape)

[Seite 1285] ονος, Spott liebend, gern spottend, Her. 2, 174.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοσκώμμων: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὰ σκώμματα ἢ τὰ ἀστεῖα, Ἡρόδ. 2. 174, Ἀππ., Λουκ., κλπ. Ἐπίρρ. -μόνως, Πολυδ. Ε΄, 161.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
qui aime à railler, moqueur.
Étymologie: φίλος, σκώπτω.

Greek Monolingual

-ον ΝΜΑ
(στην νεοελλ. ως λόγιος τ.) αυτός που του αρέσουν τα πειράγματα ή οι αστεϊσμοί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -σκώμμων (< σκῶμμα «πείραγμα, αστεϊσμός»)].

Greek Monotonic

φῐλοσκώμμων: -ον, αυτός που αγαπά τα σκώμματα ή τα αστεία, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

φιλοσκώμμων: 2, gen. ονος любящий насмешки или шутки Her., Plut.

Middle Liddell

φῐλο-σκώμμων, ον,
fond of scoffing or jesting, Hdt.