ἀπαραφυλάκτως: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(1)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀπαραφυλάκτως
|Medium diacritics=ἀπαραφυλάκτως
|Low diacritics=απαραφυλάκτως
|Capitals=ΑΠΑΡΑΦΥΛΑΚΤΩΣ
|Transliteration A=aparaphyláktōs
|Transliteration B=aparaphylaktōs
|Transliteration C=aparafylaktos
|Beta Code=a)parafula/ktws
|Definition=[[carelessly]], [[heedlessly]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans précaution.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παραφυλάσσω]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans précaution.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παραφυλάσσω]].

Revision as of 08:33, 17 November 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαραφυλάκτως Medium diacritics: ἀπαραφυλάκτως Low diacritics: απαραφυλάκτως Capitals: ΑΠΑΡΑΦΥΛΑΚΤΩΣ
Transliteration A: aparaphyláktōs Transliteration B: aparaphylaktōs Transliteration C: aparafylaktos Beta Code: a)parafula/ktws

English (LSJ)

carelessly, heedlessly

French (Bailly abrégé)

adv.
sans précaution.
Étymologie: ἀ, παραφυλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαραφῠλάκτως: Aesop. = ἀπαρατηρήτως.