ἀπαραφυλάκτως: Difference between revisions
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=ἀπαραφυλάκτως | |||
|Medium diacritics=ἀπαραφυλάκτως | |||
|Low diacritics=απαραφυλάκτως | |||
|Capitals=ΑΠΑΡΑΦΥΛΑΚΤΩΣ | |||
|Transliteration A=aparaphyláktōs | |||
|Transliteration B=aparaphylaktōs | |||
|Transliteration C=aparafylaktos | |||
|Beta Code=a)parafula/ktws | |||
|Definition=[[carelessly]], [[heedlessly]] | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans précaution.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παραφυλάσσω]]. | |btext=<i>adv.</i><br />sans précaution.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παραφυλάσσω]]. |
Revision as of 08:33, 17 November 2020
English (LSJ)
French (Bailly abrégé)
adv.
sans précaution.
Étymologie: ἀ, παραφυλάσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαραφῠλάκτως: Aesop. = ἀπαρατηρήτως.