ἀρεσκόντως: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρεσκόντως:''' угодно, приятно, по сердцу Eur., Plat.
|elrutext='''ἀρεσκόντως:''' угодно, приятно, по сердцу Eur., Plat.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[agreeably]], Eur., Plat.
}}
}}

Revision as of 16:40, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρεσκόντως Medium diacritics: ἀρεσκόντως Low diacritics: αρεσκόντως Capitals: ΑΡΕΣΚΟΝΤΩΣ
Transliteration A: areskóntōs Transliteration B: areskontōs Transliteration C: areskontos Beta Code: a)resko/ntws

English (LSJ)

(ἀρέσκω)

   A agreeably, ἀ. ἔχειν E.IT463 (lyr.), 581; ῥηθῆναι Pl.R.504b, X.Oec.11.19.

German (Pape)

[Seite 348] gefällig; genug, Eur. I. T. 463; Plat. Rep. VI, 304 b; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρεσκόντως: Ἐπίρρ. μετοχ. ἐνεργ. ἐνεστ. τοῦ ἀρέσκω, κατὰ τρόπον ἀρεστόν, Εὐρ. Ι. Τ. 463, 581, Πλάτ. Πολ. 504Β.

French (Bailly abrégé)

adv.
d’une manière agréable à, τινι.
Étymologie: ἀρέσκω.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
adv. de forma agradable, agradablemente c. dat. σοι ... ἀ. ... τελεῖ E.IT 463, πᾶσι ... ἀ. ἔχει E.IT 581, ὑμῖν ἀ. ῥηθῆναι Pl.R.504b, ἀ. ... μοι ... ποιεῖν X.Oec.11.19.

Greek Monolingual

(AM ἀρεσκόντως) επίρρ. αρέσκω
προσφυώς, με τρόπο που ν' αρέσει.

Greek Monotonic

ἀρεσκόντως: επίρρ. από μτχ. Ενεργ. ενεστ. του ἀρέσκω, με τρόπο αρεστό, κατά τρόπο ώστε να ικανοποιεί τις προτιμήσεις κάποιου, σε Ευρ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρεσκόντως: угодно, приятно, по сердцу Eur., Plat.

Middle Liddell

agreeably, Eur., Plat.