βάλαγρος: Difference between revisions
ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει → a friend does not abandon his friend in difficulties and in danger, a friend in need is a friend indeed
(1b) |
(1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βάλαγρος:''' ὁ рыба усач (Barbus [[fluviatilis]]) Arst. | |elrutext='''βάλαγρος:''' ὁ рыба усач (Barbus [[fluviatilis]]) Arst. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).<br />Other forms: Also <b class="b3">βάλ(λ)ερος</b>, <b class="b3">βαλλιρός</b>, <b class="b3">βαλῖνος</b> (<b class="b3">βαρῖνος</b>), (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares <b class="b3">βάρακος ἰχθὺς ποιός</b> H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:00, 2 January 2019
English (LSJ)
ὁ, a fresh-water fish, prob. a kind of
A carp, Arist.HA 538a15.
Greek (Liddell-Scott)
βάλαγρος: ὁ, εἶδος ἰχθύος ζῶν ἐντὸς γλυκέων ὑδάτων, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 11, 7.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ ict. especie de barbo Arist.HA 538a15; cf. βάλερος.
Russian (Dvoretsky)
βάλαγρος: ὁ рыба усач (Barbus fluviatilis) Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).
Other forms: Also βάλ(λ)ερος, βαλλιρός, βαλῖνος (βαρῖνος), (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares βάρακος ἰχθὺς ποιός H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.