ἀποφράγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pofra/gnumi
|Beta Code=a)pofra/gnumi
|Definition=(better ἀποφορτ-φάργ-), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fence off, block</b>, τὰς ὁδοὺς ἀπεφάργνυσαν <span class="bibl">Th.7.74</span>: metaph., ἀποφάργνυσαι κύκλῳ τὸ πρᾶγμα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>241</span>.</span>
|Definition=(better ἀποφορτ-φάργ-), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fence off, block</b>, τὰς ὁδοὺς ἀπεφάργνυσαν <span class="bibl">Th.7.74</span>: metaph., ἀποφάργνυσαι κύκλῳ τὸ πρᾶγμα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>241</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0335.png Seite 335]] (s. [[φράγνυμι]]), verzäunen, verstopfen, Thuc. 7, 74; εὖ γε στοχάζει κἀποφράγνυσαι κύκλῳ τὸ [[πρᾶγμα]], du verzäunst dich, schützest dich rings (dich von der That absondernd) gegen die That, wälzest die Schuld von dir, Soph. Ant. 241, s. ἀποφράττω.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποφράγνῡμι Medium diacritics: ἀποφράγνυμι Low diacritics: αποφράγνυμι Capitals: ΑΠΟΦΡΑΓΝΥΜΙ
Transliteration A: apophrágnymi Transliteration B: apophragnymi Transliteration C: apofragnymi Beta Code: a)pofra/gnumi

English (LSJ)

(better ἀποφορτ-φάργ-),

   A fence off, block, τὰς ὁδοὺς ἀπεφάργνυσαν Th.7.74: metaph., ἀποφάργνυσαι κύκλῳ τὸ πρᾶγμα S.Ant.241.

German (Pape)

[Seite 335] (s. φράγνυμι), verzäunen, verstopfen, Thuc. 7, 74; εὖ γε στοχάζει κἀποφράγνυσαι κύκλῳ τὸ πρᾶγμα, du verzäunst dich, schützest dich rings (dich von der That absondernd) gegen die That, wälzest die Schuld von dir, Soph. Ant. 241, s. ἀποφράττω.