δουλάριον: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(1b)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ιν <i>PMich</i>.202.28 (II d.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />dim. de [[δοῦλος]] [[esclavillo]], [[esclavo joven]], gener. ref. a mujeres [[esclava jovencita]] Ar.<i>Th</i>.537, τίς οὐκ οἶδεν ὅτι ... δουλάρια ... τὰ θήλεα καλοῦσιν; Luc.<i>Lex</i>.25, cf. Hdn.<i>Philet</i>.283, de sexo indeterminado, Metag.20, <i>PMich</i>.l.c., Luc.<i>Lex</i>.25, Callinic.Mon.<i>V.Hyp</i>.38.3, <i>SB</i> 10554.6 (VI d.C.), tb. ref. muchachos, Arr.<i>Epict</i>.2.21.11, δ. [ἄρρε] νον <i>PSAAthen</i>.20.35 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>despect. <i>Vit.Aesop.G</i> 140.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ιν <i>PMich</i>.202.28 (II d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />dim. de [[δοῦλος]] [[esclavillo]], [[esclavo joven]], gener. ref. a mujeres [[esclava jovencita]] Ar.<i>Th</i>.537, τίς οὐκ οἶδεν ὅτι ... δουλάρια ... τὰ θήλεα καλοῦσιν; Luc.<i>Lex</i>.25, cf. Hdn.<i>Philet</i>.283, de sexo indeterminado, Metag.20, <i>PMich</i>.l.c., Luc.<i>Lex</i>.25, Callinic.Mon.<i>V.Hyp</i>.38.3, <i>SB</i> 10554.6 (VI d.C.), tb. ref. muchachos, Arr.<i>Epict</i>.2.21.11, δ. [ἄρρε] νον <i>PSAAthen</i>.20.35 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>despect. <i>Vit.Aesop.G</i> 140.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:50, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δουλάριον Medium diacritics: δουλάριον Low diacritics: δουλάριον Capitals: ΔΟΥΛΑΡΙΟΝ
Transliteration A: doulárion Transliteration B: doularion Transliteration C: doularion Beta Code: doula/rion

English (LSJ)

τό, Dim. of δούλη, Ar.Th.537, Metag.19, etc.; not used of male slaves, acc. to Luc.Lex.25, but cf. Arr.Epict.2.21.11.

German (Pape)

[Seite 660] τό, dim. von δοαλη, wie Luc. Lexiph. 25 ausdrücklich bemerkt ist; Ar. Thesm. 537; Metag. bei Poll. 3, 76.

Greek (Liddell-Scott)

δουλάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ δούλη, Ἀριστοφ. Θεσμ. 537, Μεταγ. ἐν Ἀδήλ. 3, κτλ.· οὐχὶ ἐν χρήσει ἐπὶ ἀρρένων δούλων, καθ’ ἃ λέγει ὁ Λουκ. Λεξιφ. 25, ἂν καὶ παρὰ μεταγεν. ὁ κανὼν οὗτος δὲν ἐτηρεῖτο, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 21, 11, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ον (τό) :
dim. de δούλος.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): -ιν PMich.202.28 (II d.C.)
• Prosodia: [-ᾰ-]
dim. de δοῦλος esclavillo, esclavo joven, gener. ref. a mujeres esclava jovencita Ar.Th.537, τίς οὐκ οἶδεν ὅτι ... δουλάρια ... τὰ θήλεα καλοῦσιν; Luc.Lex.25, cf. Hdn.Philet.283, de sexo indeterminado, Metag.20, PMich.l.c., Luc.Lex.25, Callinic.Mon.V.Hyp.38.3, SB 10554.6 (VI d.C.), tb. ref. muchachos, Arr.Epict.2.21.11, δ. [ἄρρε] νον PSAAthen.20.35 (II d.C.)
despect. Vit.Aesop.G 140.

Greek Monolingual

δουλάριον, το (Α)
δουλάκι.

Russian (Dvoretsky)

δουλάριον: (ᾰ) τό девочка-рабыня, служаночка Arph.