Κολασσαεύς: Difference between revisions
From LSJ
Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.
(3) |
(c2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''Κολασσαεύς:''' έως ὁ колоссянин NT. | |elrutext='''Κολασσαεύς:''' έως ὁ колоссянин NT. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':KolosseÚj 可羅修士<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':(歌羅西人)<p>'''字義溯源''':歌羅西人;源自([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])=歌羅西,城名,意為懲罰)。註:英文欽定本用 ([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])而和合本則用 ([[Κολασσαεύς]] / [[Κολοσσαεύς]])<p/>'''出現次數''':總共(1);西(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 的(1) 西1:2 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:45, 2 October 2019
English (Thayer)
(Κολοσσαεύς) and (so L Tr WH) Κολοσσαεύς (see the following word; in Strabo and in Inscriptions Κολοσσηνος), Κολοσσηνεως, ὁ, Vulg. Colossensis, Pliny Colossinus; Colossian, a Colossian; in the beading (and the subscription (R Tr)) of the Epistle to the Colossians.
Russian (Dvoretsky)
Κολασσαεύς: έως ὁ колоссянин NT.
Chinese
原文音譯:KolosseÚj 可羅修士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:(歌羅西人)
字義溯源:歌羅西人;源自(Κολασσαί / Κολοσσαί)=歌羅西,城名,意為懲罰)。註:英文欽定本用 (Κολασσαί / Κολοσσαί)而和合本則用 (Κολασσαεύς / Κολοσσαεύς)
出現次數:總共(1);西(1)
譯字彙編:
1) 的(1) 西1:2