πηλοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens
(3b) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πηλοφορέω:''' носить глину Arph. | |elrutext='''πηλοφορέω:''' носить глину Arph. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πηλοφορέω [πηλός, φέρω] klei sjouwen. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:58, 1 January 2019
English (LSJ)
A carry clay or mortar, Ar.Av.1142, Ec.310 (lyr.), BGU 699.5 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 610] Lehm, Koth tragen, Ar. Av. 1142 Eccl. 310.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
porter du mortier, être manœuvre.
Étymologie: πηλοφόρος.
Greek Monotonic
πηλοφορέω: μέλ. -ήσω, μεταφέρω πηλό, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
πηλοφορέω: носить глину Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πηλοφορέω [πηλός, φέρω] klei sjouwen.