συναμύνω: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
(4)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνᾰμύνω:''' (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.).
|elrutext='''συνᾰμύνω:''' (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.).
}}
{{elnl
|elnltext=συν-ᾰμύνω mede bijstaan, met dat.. Eur. IA 62.
}}
}}

Revision as of 08:56, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰμύνω Medium diacritics: συναμύνω Low diacritics: συναμύνω Capitals: ΣΥΝΑΜΥΝΩ
Transliteration A: synamýnō Transliteration B: synamynō Transliteration C: synamyno Beta Code: sunamu/nw

English (LSJ)

[ῡ], fut.

   A ξυναμῠνῶ E.IA62:—join in assisting, τινι l.c.:—Med., Eratosth.Cat.33, Ael.NA3.46.

German (Pape)

[Seite 999] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰμύνω: [ῡ], συμβοηθῶ, τινὶ Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 62, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 20, 7. ― Μέσ., Ἐρατοσθ. 12, Αἰλιαν. π. Ζ. 3. 30.

French (Bailly abrégé)

venir au secours de, τινι;
Moy. συναμύνομαι m. sign.
Étymologie: σύν, ἀμύνω.

Greek Monolingual

Α
βοηθώ, συντρέχω κάποιον.

Greek Monolingual

Α
βοηθώ, συντρέχω κάποιον.

Russian (Dvoretsky)

συνᾰμύνω: (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ᾰμύνω mede bijstaan, met dat.. Eur. IA 62.