συναμύνω: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(4) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνᾰμύνω:''' (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.). | |elrutext='''συνᾰμύνω:''' (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-ᾰμύνω mede bijstaan, met dat.. Eur. IA 62. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:56, 1 January 2019
English (LSJ)
[ῡ], fut.
A ξυναμῠνῶ E.IA62:—join in assisting, τινι l.c.:—Med., Eratosth.Cat.33, Ael.NA3.46.
German (Pape)
[Seite 999] mit abwehren, beistehen, Eur. I. A. 62.
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰμύνω: [ῡ], συμβοηθῶ, τινὶ Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 62, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 20, 7. ― Μέσ., Ἐρατοσθ. 12, Αἰλιαν. π. Ζ. 3. 30.
French (Bailly abrégé)
venir au secours de, τινι;
Moy. συναμύνομαι m. sign.
Étymologie: σύν, ἀμύνω.
Greek Monolingual
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
συνᾰμύνω: (μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту (τινί Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ᾰμύνω mede bijstaan, met dat.. Eur. IA 62.