κοράλλιον: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
(nl)
(2)
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κοράλλιον -ου, τό, ook κουράλλιον [κόρη] koraal, voorwerp van koraal.
|elnltext=κοράλλιον -ου, τό, ook κουράλλιον [κόρη] koraal, voorwerp van koraal.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[coral]] (Peripl. M. Rubr., Dsc.), <b class="b3">κοράλιον</b> (S. E.), <b class="b3">κουράλιον</b> (Thphr.), <b class="b3">κωράλ(λ)ιον</b> (Att. acc. to Hdn. Gr. 2, 537)<br />Derivatives: <b class="b3">κοραλλικός</b> <b class="b2">coral-like</b> (Ps.-Democr.), <b class="b3">-ίζω</b> <b class="b2">be like a c.</b> (Dsc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably], LW [loanword] SemX<br />Etymology: Origin unknown, prob. a Mediterranean word. Schrader-Nehring Reallex. 1, 628r considers Univerbation fom <b class="b3">κόρη</b> (<b class="b3">κούρη</b>) <b class="b3">ἁλός</b> "daughter of the sea" as loan-translation of a similar Indian expression. The varying notations <b class="b3">κορ-</b>, <b class="b3">κουρ-</b>, <b class="b3">κωρ-</b> are acribed to association with <b class="b3">κόρη</b> etc. Semitic etymology in Lewy Fremdw. 18f. (Hebr. [[gōrāl]] <b class="b2">small stone</b>); criticised by E. Masson, Emprunts sémit. 110. S. Reinach, Amalthée 1, 100-135, L. Robert, Noms indigènes 277-283. The Semitic form seems convincing. - From there as LW [loanword] Lat. corallium, cūralium, cf. W.-Hofmann s. v.
}}
}}

Revision as of 02:16, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοράλλιον Medium diacritics: κοράλλιον Low diacritics: κοράλλιον Capitals: ΚΟΡΑΛΛΙΟΝ
Transliteration A: korállion Transliteration B: korallion Transliteration C: korallion Beta Code: kora/llion

English (LSJ)

τό,

   A Peripl. M.Rubr.28, al., Dsc.5.121, Alciphr.1.39, dub. sens. in Alex. Trall. 1.15; κοράλιον S.E.P.1.119; κουράλιον Thphr.Lap.38, D.P.1103, Luc.Apol.1 (s.v.l.); κωράλλιον or κοραλλ-άλιον, Att. acc to Hdn.Gr.2.537:—coral, esp. red coral, Il. cc.: sts. interpr. as Dim. of κόρη in Luc. and Alciphr.; cf. κωράλιον.

Greek (Liddell-Scott)

κοράλλιον: τό, Διοσκ. 5. 139· Ἰων. κουράλιον Διον. Π. 1103, ἀλλ’ ὡσαύτως ἐν Θεοφρ. π. Λίθ. 38, Λουκ. Μισθ. Συνόντ. 1· ― τὸ κοράλλιον ἰδίως τὸ ἐρυθρόν, ΙΙ. παρὰ τῷ Λουκιανῷ τινὲς ἐκλαμβάνουσιν αὐτὸ ὡς ὑποκορ. τοῦ κόρη, κούρη, πρβλ. Ἀλκίφρ. 1. 39 (μετὰ διαφόρου γραφ. κοράλιον)· Ἡσύχ., «κωράλιον (δι’ ἑνὸς λ)· παιδάριον, κόριον».

Greek Monolingual

κοράλλιον, τὸ (ΑM)
βλ. κοράλλι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοράλλιον -ου, τό, ook κουράλλιον [κόρη] koraal, voorwerp van koraal.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: coral (Peripl. M. Rubr., Dsc.), κοράλιον (S. E.), κουράλιον (Thphr.), κωράλ(λ)ιον (Att. acc. to Hdn. Gr. 2, 537)
Derivatives: κοραλλικός coral-like (Ps.-Democr.), -ίζω be like a c. (Dsc.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably], LW [loanword] SemX
Etymology: Origin unknown, prob. a Mediterranean word. Schrader-Nehring Reallex. 1, 628r considers Univerbation fom κόρη (κούρη) ἁλός "daughter of the sea" as loan-translation of a similar Indian expression. The varying notations κορ-, κουρ-, κωρ- are acribed to association with κόρη etc. Semitic etymology in Lewy Fremdw. 18f. (Hebr. gōrāl small stone); criticised by E. Masson, Emprunts sémit. 110. S. Reinach, Amalthée 1, 100-135, L. Robert, Noms indigènes 277-283. The Semitic form seems convincing. - From there as LW [loanword] Lat. corallium, cūralium, cf. W.-Hofmann s. v.