συγκληΐω: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
(nl)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=συγκληΐω
|Medium diacritics=συγκληΐω
|Low diacritics=συγκληίω
|Capitals=ΣΥΓΚΛΗΙΩ
|Transliteration A=synklēḯō
|Transliteration B=synklēiō
|Transliteration C=synkliio
|Beta Code=sugklhi+/w
|Definition=Ionic for [[συγκλείω]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[συγκλείω]].
|btext=<i>ion. c.</i> [[συγκλείω]].
Line 6: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συγκληΐω Ion. voor συγκλείω.
|elnltext=συγκληΐω Ion. voor συγκλείω.
}}
}}

Revision as of 10:49, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκληΐω Medium diacritics: συγκληΐω Low diacritics: συγκληίω Capitals: ΣΥΓΚΛΗΙΩ
Transliteration A: synklēḯō Transliteration B: synklēiō Transliteration C: synkliio Beta Code: sugklhi+/w

English (LSJ)

Ionic for συγκλείω.

French (Bailly abrégé)

ion. c. συγκλείω.

Russian (Dvoretsky)

συγκληΐω: ион. = συγκλείω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγκληΐω Ion. voor συγκλείω.