μνίον: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(2)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[seaweed]] (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also <b class="b3">μνιός</b> <b class="b3">ἁπαλός</b>' (Euph. 156 from EM and Hdn.).<br />Derivatives: <b class="b3">μνι-όεις</b> (A. R.), <b class="b3">-ώδης</b> (Nic.), <b class="b3">-αρός</b> (Opp., AP) <b class="b2">mossy, weak as moss</b><br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. <b class="b2">mìniava</b> [[real]] (G.) [[Flachsseide]], [[Filzgras]] with further connection with Lith. <b class="b2">minù</b>, <b class="b2">mìnti</b> <b class="b2">treat(down)</b> (Persson Stud. 75); s. <b class="b3">ματέω</b>. -- Cf. <b class="b3">μνόος</b>.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[seaweed]] (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also <b class="b3">μνιός</b> <b class="b3">ἁπαλός</b>' (Euph. 156 from EM and Hdn.).<br />Derivatives: <b class="b3">μνι-όεις</b> (A. R.), <b class="b3">-ώδης</b> (Nic.), <b class="b3">-αρός</b> (Opp., AP) <b class="b2">mossy, weak as moss</b><br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. <b class="b2">mìniava</b> [[real]] (G.) [[Flachsseide]], [[Filzgras]] with further connection with Lith. <b class="b2">minù</b>, <b class="b2">mìnti</b> <b class="b2">treat(down)</b> (Persson Stud. 75); s. <b class="b3">ματέω</b>. -- Cf. <b class="b3">μνόος</b>.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=![[μνίον]], ου, τό,<br />moss, sea-[[weed]].
}}
}}

Revision as of 03:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μνίον Medium diacritics: μνίον Low diacritics: μνίον Capitals: ΜΝΙΟΝ
Transliteration A: mníon Transliteration B: mnion Transliteration C: mnion Beta Code: mni/on

English (LSJ)

τό,

   A seaweed, Lyc.398, Agatharch.44,83, Str.16.4.7, Ael.NA 13.3, etc. [ῐ, Numen. ap. Ath.7.295c; ῖ, Nic.Al.396.]

German (Pape)

[Seite 196] τό, auch μνῖον, Nic. Al. 396, Meergras, Seemoos, wie βρύον; von einem Fische, γλαῦκον περόωντα κατὰ μνία σιγαλόεντα, Numen. bei Ath. VII, 295 b; Lycophr. 398.

Greek (Liddell-Scott)

μνίον: τό, θαλάσσιον μικρὸν φυτὸν μὲ φύλλα ὡς τὸ ἔριον, Λυκόφρων 398· ὡς τὸ βρύον· συγγενὲς τῷ μνόος· πρβλ. τὸ ἑπόμ. [ῐ, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 295C· ἀλλὰ ῑ ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 396, πρβλ. 497, καὶ ἰδὲ θρῖον].

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mousse, algue marine, goémon, varech.
Étymologie: DELG étym. inconnue.

Greek Monotonic

μνίον: τό, βρύο, θαλάσσιο φυτό παρεμφερές του βρύου.

Russian (Dvoretsky)

μνίον: или μνῖον τό морские водоросли или мох Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: seaweed (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also μνιός ἁπαλός' (Euph. 156 from EM and Hdn.).
Derivatives: μνι-όεις (A. R.), -ώδης (Nic.), -αρός (Opp., AP) mossy, weak as moss
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. mìniava real (G.) Flachsseide, Filzgras with further connection with Lith. minù, mìnti treat(down) (Persson Stud. 75); s. ματέω. -- Cf. μνόος.

Middle Liddell

!μνίον, ου, τό,
moss, sea-weed.