δυσεξαπάτητος: Difference between revisions
Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyseksapatitos | |Transliteration C=dyseksapatitos | ||
|Beta Code=dusecapa/thtos | |Beta Code=dusecapa/thtos | ||
|Definition=[<b class="b3">πᾰ], ον</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">πᾰ], ον</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to deceive]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>413c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span> 11.12</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:20, 30 June 2020
English (LSJ)
[πᾰ], ον,
A hard to deceive, Pl.R.413c, X.Ages. 11.12.
German (Pape)
[Seite 679] schwer zu betrügen; Plat. Rep. III, 413 c; Xen. Ages. 11, 12 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεξᾰπάτητος: -ον, δυσκόλως ἐξαπατώμενος, Πλάτ. Πολ. 413C, Ξεν. Ἀγησ. 11, 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à tromper.
Étymologie: δυσ-, ἐξαπατάω.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de engañar, cauto de pers. φύλαξ Pl.R.413c, del enemigo, Plu.Ages.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.Ages.11.12.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσεξαπάτητος, -ον)
αυτός που δύσκολα εξαπατάται.
Greek Monotonic
δυσεξᾰπάτητος: -ον, αυτός που δύσκολα εξαπατάται, σε Πλάτ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
δυσεξαπάτητος: с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.
Middle Liddell
δυσ-εξᾰπάτητος, ον
hard to deceive, Plat., Xen.