Μυκήνη: Difference between revisions
τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants
(1ba) |
m (Text replacement - "*" to "*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Mykēnē | |Transliteration B=Mykēnē | ||
|Transliteration C=Mykini | |Transliteration C=Mykini | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*mukh/nh | ||
|Definition=ἡ, and Μῠκῆναι, αἱ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Mycene, Mycenae</b>: Hom. uses both sg. (<span class="bibl">Il.4.52</span>, <span class="bibl">Od.3.304</span>, al.), and pl. (only in <span class="bibl">Il.2.569</span>, <span class="bibl">4.376</span>); the pl. prevails in Att., <span class="bibl">Th.1.10</span>, etc.:—Adj. Μῠκηναῖος, α, ον, <span class="title">Mycenaean</span>, <span class="bibl">Il.15.638</span>, etc.: Dor. Subst. Μῠκᾱνεύς, έως, ὁ, <b class="b2">a Mycenaean</b>, <span class="title">SIG</span>31 (Delph., v B. C.):—fem. Adj. Μῠκηνίς, ίδος, <span class="bibl">Critias 16.12</span> D.: Adv. Μῠκήνηθεν, <b class="b2">from Mycene</b>, <span class="bibl">Il.9.44</span>: Dor. Μῠκᾱνέᾱθεν <span class="title">IG</span>4.492 (Mycenae, vi B. C.).</span> | |Definition=ἡ, and Μῠκῆναι, αἱ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Mycene, Mycenae</b>: Hom. uses both sg. (<span class="bibl">Il.4.52</span>, <span class="bibl">Od.3.304</span>, al.), and pl. (only in <span class="bibl">Il.2.569</span>, <span class="bibl">4.376</span>); the pl. prevails in Att., <span class="bibl">Th.1.10</span>, etc.:—Adj. Μῠκηναῖος, α, ον, <span class="title">Mycenaean</span>, <span class="bibl">Il.15.638</span>, etc.: Dor. Subst. Μῠκᾱνεύς, έως, ὁ, <b class="b2">a Mycenaean</b>, <span class="title">SIG</span>31 (Delph., v B. C.):—fem. Adj. Μῠκηνίς, ίδος, <span class="bibl">Critias 16.12</span> D.: Adv. Μῠκήνηθεν, <b class="b2">from Mycene</b>, <span class="bibl">Il.9.44</span>: Dor. Μῠκᾱνέᾱθεν <span class="title">IG</span>4.492 (Mycenae, vi B. C.).</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 13 January 2019
English (LSJ)
ἡ, and Μῠκῆναι, αἱ,
A Mycene, Mycenae: Hom. uses both sg. (Il.4.52, Od.3.304, al.), and pl. (only in Il.2.569, 4.376); the pl. prevails in Att., Th.1.10, etc.:—Adj. Μῠκηναῖος, α, ον, Mycenaean, Il.15.638, etc.: Dor. Subst. Μῠκᾱνεύς, έως, ὁ, a Mycenaean, SIG31 (Delph., v B. C.):—fem. Adj. Μῠκηνίς, ίδος, Critias 16.12 D.: Adv. Μῠκήνηθεν, from Mycene, Il.9.44: Dor. Μῠκᾱνέᾱθεν IG4.492 (Mycenae, vi B. C.).
Greek (Liddell-Scott)
Μῠκήνη: ἡ, καὶ Μῠκῆναι, αἱ, ἀρχαία Πελασγικὴ ἢ Ἀχαϊκὴ πόλις, ἣν ὑπερέβαλε τὸ Δωρικὸν Ἄργος· - ὁ Ὅμηρ. μεταχειρίζεται καὶ ἑνικ. καὶ πληθ., ἀλλὰ μάλιστα τὸν πληθ., τοῦτο δὲ ἐπικρατεῖ καὶ παρ’ Ἀττ. - Ἐπίθ. Μυκηναῖος, α, ον, Ὅμ.· θηλ. Μυκηνίς, -ίδος, Εὐρ.· - Ἐπίρρ. Μυκήνηθεν, ἐκ τῶν Μυκηνῶν, Ἰλ. Ι. 44.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
Mycènes :
1 cité d’Argolide ; en ce sens, plur. Μυκῆναι;
2 fille d’Inachos.
Étymologie: DELG substrat préhell.
English (Autenrieth)
Mycēne, daughter of Inachus, Od. 2.120; eponymous heroine of the city Μυκήνη or Μυκῆναι, Mycēnae, the residence of Agamemnon.— Μυκήνηθεν, from Mycēnae.—Μυκηναῖος, of Mycēnae.
Greek Monotonic
Μῠκήνη: ἡ και Μυκῆναι, αἱ, Μυκήνη, Μυκήνες, αρχαία Πελασγική ή Αχαϊκή πόλη, πάνω από την οποία βρισκόταν το Δωρικό Άργος, σε Όμηρ. κ.λπ.· επίθ. Μυκηναῖος, -α, -ον, ο προερχόμενος ή καταγόμενος από τις Μυκήνες, στον ίδ.· θηλ. Μυκηνίς, -ίδος, σε Ευρ.· επίρρ. Μυκήνηθεν, από τις Μυκήνες, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
Μῠκήνη: ἡ
1) Anth. = Μυκῆναι;
2) Микена (дочь Инаха) Hom.
Middle Liddell
Μῠκήνη, ανδ Μῠκῆναι, ῶν, αἱ,
Mycene, Mycenae, an ancient Pelasgic or Achaean city, superseded by the Dorian Argos, Hom., etc.