intercourse: Difference between revisions
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
m (Text replacement - "<b class="b2">1, 3</b>" to "1, 3") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_449.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_449.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_449.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_449.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ, P. [[ἐπιμιξία]], ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ. | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἐπιμιξία]], ἡ, [[κοινωνήματα]], τά, [[verse|V.]] [[συναλλαγαί]], αἱ. | |||
[[want of mutual intercourse]]: [[prose|P.]] [[ἀμιξία ἀλλήλων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 3). | |||
[[I bear with me a curse that bars all friendly intercourse]]: [[verse|V.]] [[οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hercules Furens]]'' 1284). | |||
[[friendship]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φιλία]], ἡ, [[ὁμιλία]], ἡ, [[prose|P.]] [[χρεία]], ἡ, [[συνήθεια]], ἡ. | |||
[[have intercourse with]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλεῖν]] (dat.), [[προσομιλεῖν]] (dat.), [[κοινωνεῖν]] (dat.), [[κοινοῦσθαι]] (dat.), [[συναλλάσσειν]] (dat.), [[συνέρχεσθαι]] (dat.), [[συνεῖναι]] (dat.), [[συγγίγνεσθαι]] (dat.), [[πλησιάζειν]] (dat.) ([[Demosthenes|Dem.]] 925), [[συμμίγνυσθαι]] ([[pass]]) (dat.), [[prose|P.]] [[ἐπιμιγνύναι]] (or pass.) (dat.), [[ἐπιμίσγειν]] (absol.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συμμιγνύναι]] (dat.). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ.
want of mutual intercourse: P. ἀμιξία ἀλλήλων (Thuc. 1, 3).
I bear with me a curse that bars all friendly intercourse: V. οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω (Eur., Hercules Furens 1284).
friendship: P. and V. φιλία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, P. χρεία, ἡ, συνήθεια, ἡ.
have intercourse with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.), κοινοῦσθαι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), πλησιάζειν (dat.) (Dem. 925), συμμίγνυσθαι (pass) (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.), ἐπιμίσγειν (absol.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.).