ἀρτίκολλος: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rti/kollos | |Beta Code=a)rti/kollos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">close-glued, clinging close</b>, <b class="b3">ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών</b>, = [[ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>768</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">fitting well together</b>, <b class="b3">ἀ. συμβαίνει τάδε</b> turn out <b class="b2">exactly right</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>580</span>; εἰς ἀ. ἀγγέλου λόγον μαθεῖν <b class="b2">in the nick of time</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>373</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">close-glued, clinging close</b>, <b class="b3">ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών</b>, = [[ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>768</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">fitting well together</b>, <b class="b3">ἀ. συμβαίνει τάδε</b> turn out <b class="b2">exactly right</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>580</span>; εἰς ἀ. ἀγγέλου λόγον μαθεῖν <b class="b2">in the nick of time</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>373</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0362.png Seite 362]] genau zusammengeleimt, zusammenpassend, Soph. Tr. 765 προσπτύσσετο πλευραῖσιν ἀρτ. [[ὥστε]] τέκτονος [[χιτών]]. Dah. recht, gehörig, Aesch. Ch. 573; λόγον, zur gelegenen Zeit, gerade recht, Spt. 355. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A close-glued, clinging close, ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών, = ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, S.Tr.768. II metaph., fitting well together, ἀ. συμβαίνει τάδε turn out exactly right, A.Ch.580; εἰς ἀ. ἀγγέλου λόγον μαθεῖν in the nick of time, Id.Th.373.
German (Pape)
[Seite 362] genau zusammengeleimt, zusammenpassend, Soph. Tr. 765 προσπτύσσετο πλευραῖσιν ἀρτ. ὥστε τέκτονος χιτών. Dah. recht, gehörig, Aesch. Ch. 573; λόγον, zur gelegenen Zeit, gerade recht, Spt. 355.