coemo: Difference between revisions

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coemo coemere, coemi, coemptus V TRANS :: buy; buy up
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏ-ĕmo</b>: ēmi, emptum, 3, v. a. (cf. the [[contracted]] form, 1. [[como]]),<br /><b>I</b> to [[purchase]] [[together]], to [[buy]] up ([[class]].): aliquid, Ter. Ad. 2, 2, 17; Caes. B. G. 1, 3; Cic. Verr. 2, 4, 59, § 133; [[Cassius]] ap. Cic. Fam. 15, 19, 3; Hor. S. 1, 2, 9; Quint. 11, 1, 80; Suet. Vesp. 16 al.: coemptarum rerum pretia, id. Ner. 5; Juv. 14, 293.
|lshtext=<b>cŏ-ĕmo</b>: ēmi, emptum, 3, v. a. (cf. the [[contracted]] form, 1. [[como]]),<br /><b>I</b> to [[purchase]] [[together]], to [[buy]] up ([[class]].): aliquid, Ter. Ad. 2, 2, 17; Caes. B. G. 1, 3; Cic. Verr. 2, 4, 59, § 133; [[Cassius]] ap. Cic. Fam. 15, 19, 3; Hor. S. 1, 2, 9; Quint. 11, 1, 80; Suet. Vesp. 16 al.: coemptarum rerum pretia, id. Ner. 5; Juv. 14, 293.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=co-[[emo]], ēmī, ēmptum, ere, [[zusammenkaufen]], [[aufkaufen]], [[multa]], Ter.: multos equos, Caes.: [[frumentum]], Apul.: [[frumentum]] ex [[Etruria]], Liv.: te [[quae]] te delectarint coëmisse, Cic.: fila, Kokons, Amm.
|georg=co-[[emo]], ēmī, ēmptum, ere, [[zusammenkaufen]], [[aufkaufen]], [[multa]], Ter.: multos equos, Caes.: [[frumentum]], Apul.: [[frumentum]] ex [[Etruria]], Liv.: te [[quae]] te delectarint coëmisse, Cic.: fila, Kokons, Amm.
}}
{{LaEn
|lnetxt=coemo coemere, coemi, coemptus V TRANS :: buy; buy up
}}
}}

Revision as of 09:45, 19 October 2022

Latin > English

coemo coemere, coemi, coemptus V TRANS :: buy; buy up

Latin > English (Lewis & Short)

cŏ-ĕmo: ēmi, emptum, 3, v. a. (cf. the contracted form, 1. como),
I to purchase together, to buy up (class.): aliquid, Ter. Ad. 2, 2, 17; Caes. B. G. 1, 3; Cic. Verr. 2, 4, 59, § 133; Cassius ap. Cic. Fam. 15, 19, 3; Hor. S. 1, 2, 9; Quint. 11, 1, 80; Suet. Vesp. 16 al.: coemptarum rerum pretia, id. Ner. 5; Juv. 14, 293.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏĕmō,¹¹ ēmī, ēmptum, ĕmĕre, tr., réunir en achetant, acheter en bloc, en masse : Cic. Verr. 2, 4, 133 ; Cæs. G. 1, 3, 1.

Latin > German (Georges)

co-emo, ēmī, ēmptum, ere, zusammenkaufen, aufkaufen, multa, Ter.: multos equos, Caes.: frumentum, Apul.: frumentum ex Etruria, Liv.: te quae te delectarint coëmisse, Cic.: fila, Kokons, Amm.