pseudothyrum: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pseudothyrum pseudothyri N N :: secret door | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pseudŏthyrum</b>: i, n., = [[ψευδόθυρον]].<br /><b>I</b> Lit., a [[backdoor]], [[private]] [[entrance]], [[postern]]-[[gate]]: palatii, Amm. 14, 1, 3; Oros. 7, 6 fin.—<br /><b>II</b> Trop., a [[secret]] [[manner]]: (nummi) per [[pseudothyrum]] revertantur, Cic. Verr. 2, 2, 20, § 50: non janua receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, id. Red. in Sen. 6, 14. | |lshtext=<b>pseudŏthyrum</b>: i, n., = [[ψευδόθυρον]].<br /><b>I</b> Lit., a [[backdoor]], [[private]] [[entrance]], [[postern]]-[[gate]]: palatii, Amm. 14, 1, 3; Oros. 7, 6 fin.—<br /><b>II</b> Trop., a [[secret]] [[manner]]: (nummi) per [[pseudothyrum]] revertantur, Cic. Verr. 2, 2, 20, § 50: non janua receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, id. Red. in Sen. 6, 14. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pseudothyrum, ī, n. ([[ψευδόθυρον]]), die geheime [[Tür]], die Hinterpforte (Ggstz. [[ianua]]), a) eig.: palatii, Amm. 14, 1, 3. Oros. 7, 6, 17. – b) bildl.: per [[pseudothyrum]] revertantur (nummi), [[durch]] die [[Hintertür]], d.i. [[auf]] eine geheime [[Art]], Cic. Verr. 2, 50: [[non]] ianuā receptis, [[sed]] pseudothyro intromissis voluptatibus, [[von]] widernatürlicher [[Unzucht]], Cic. [[post]] red. in sen. 14. | |georg=pseudothyrum, ī, n. ([[ψευδόθυρον]]), die geheime [[Tür]], die Hinterpforte (Ggstz. [[ianua]]), a) eig.: palatii, Amm. 14, 1, 3. Oros. 7, 6, 17. – b) bildl.: per [[pseudothyrum]] revertantur (nummi), [[durch]] die [[Hintertür]], d.i. [[auf]] eine geheime [[Art]], Cic. Verr. 2, 50: [[non]] ianuā receptis, [[sed]] pseudothyro intromissis voluptatibus, [[von]] widernatürlicher [[Unzucht]], Cic. [[post]] red. in sen. 14. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:50, 19 October 2022
Latin > English
pseudothyrum pseudothyri N N :: secret door
Latin > English (Lewis & Short)
pseudŏthyrum: i, n., = ψευδόθυρον.
I Lit., a backdoor, private entrance, postern-gate: palatii, Amm. 14, 1, 3; Oros. 7, 6 fin.—
II Trop., a secret manner: (nummi) per pseudothyrum revertantur, Cic. Verr. 2, 2, 20, § 50: non janua receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, id. Red. in Sen. 6, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pseudŏthўrum, ī, n. (ψευδόθυρον), fausse porte, porte de derrière : Amm. 14, 1, 3 || [fig.] échappatoire, moyen détourné : Cic. Verr. 2, 2, 50 ; Sen. 14.
Latin > German (Georges)
pseudothyrum, ī, n. (ψευδόθυρον), die geheime Tür, die Hinterpforte (Ggstz. ianua), a) eig.: palatii, Amm. 14, 1, 3. Oros. 7, 6, 17. – b) bildl.: per pseudothyrum revertantur (nummi), durch die Hintertür, d.i. auf eine geheime Art, Cic. Verr. 2, 50: non ianuā receptis, sed pseudothyro intromissis voluptatibus, von widernatürlicher Unzucht, Cic. post red. in sen. 14.