σηλαγγεύς: Difference between revisions
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
(2b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=silaggeys | |Transliteration C=silaggeys | ||
|Beta Code=shlaggeu/s | |Beta Code=shlaggeu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[gold refiner]], <span class="bibl">Agatharch.27</span>,<span class="bibl">28</span>; cf. [[σάλαγξ]] and σῆραγξ <span class="bibl">11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:09, 1 July 2020
English (LSJ)
έως, ὁ,
A gold refiner, Agatharch.27,28; cf. σάλαγξ and σῆραγξ 11.
Greek (Liddell-Scott)
σηλαγγεύς: ὁ, χρυσωρύχος, ἐκμεταλλευόμενος χρυσόν, Ἀγαθαρχ. Περίπλ. Ἐρυθρ. Θαλάσσ. § 27, 28.
Greek Monolingual
ὁ, Α
χρυσωρύχος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. σηλαγγεύς < σᾰλαγξ «μεταλλικό σκεύος» (< σάλος), ενώ το -η- του τ. κατ' επίδραση του σῆραγξ «σανίδωμα που χρησιμοποιούσαν οι χρυσωρύχοι» (βλ. λ. σήραγγα)].
Frisk Etymological English
-έως
Grammatical information: m.
Meaning: gold refiner, gold washer (Agatharch.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: For *σαλαγγεύς (from σάλαγξ; s. σάλος), with -η- after σῆραγξ (s. v.)?
Frisk Etymology German
σηλαγγεύς: -έως
{sēlaggeús}
Grammar: m.
Meaning: Goldreiniger, Goldwäscher (Agatharch.).
Etymology : Für *σαλαγγεύς (von σάλαγξ; s. σάλος) mit -η- nach σῆραγξ (s. d.).
Page 2,695