ἀνδρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

τοιοῦτος πλανίων ἄβιος βίος → that sort of wandering is no life for a life

Source
(c1)
(cc1)
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢ndr⋯zomai 安得里索買<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':人(化) 相當於: ([[חָזַק]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':行動像男人,勇敢的人,作大丈夫;源自([[ἀνήρ]])*=人)。保羅勸勉哥林多信徒四件事中之一:要儆醒,要在真道上站立得穩;要作大丈夫,要剛強<p/>'''出現次數''':總共(1);林前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 要作大丈夫(1) 林前16:13
|sngr='''原文音譯''':¢ndr⋯zomai 安得里索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':人(化) 相當於: ([[חָזַק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':行動像男人,勇敢的人,作大丈夫;源自([[ἀνήρ]])*=人)。保羅勸勉哥林多信徒四件事中之一:要儆醒,要在真道上站立得穩;要作大丈夫,要剛強<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要作大丈夫(1) 林前16:13
}}
}}

Latest revision as of 13:05, 3 October 2019

English (Strong)

middle voice from ἀνήρ; to act manly: quit like men.

Chinese

原文音譯:¢ndr⋯zomai 安得里索買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:人(化) 相當於: (חָזַק‎)
字義溯源:行動像男人,勇敢的人,作大丈夫;源自(ἀνήρ)*=人)。保羅勸勉哥林多信徒四件事中之一:要儆醒,要在真道上站立得穩;要作大丈夫,要剛強
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 要作大丈夫(1) 林前16:13