ἀσκωλιάζω: Difference between revisions
From LSJ
ὁποία δ' ἦν αὕτη ἡ παίδευσις δύναταί τις γιγνώσκειν διάλογόν τινα τοῦ Πλάτωνος σκοπῶν → It's possible to find out what kind of education that was by examining one of Plato's dialogues
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)skwlia/zw | |Beta Code=a)skwlia/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hop on greased wineskins at the</b> <b class="b3">Ἀσκώλια</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1129</span> (cf. Sch.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hop on one leg</b>, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705b33</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.13</span>, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, <b class="b2">jump up and down with legs held together</b>, Sch.<span class="bibl">Orib.3p.689D.</span> (Signf. <span class="bibl">11</span> may be original and the connexion with <b class="b3">ἀσκός</b> due to popular etymology.)</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hop on greased wineskins at the</b> <b class="b3">Ἀσκώλια</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1129</span> (cf. Sch.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hop on one leg</b>, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705b33</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.13</span>, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, <b class="b2">jump up and down with legs held together</b>, Sch.<span class="bibl">Orib.3p.689D.</span> (Signf. <span class="bibl">11</span> may be original and the connexion with <b class="b3">ἀσκός</b> due to popular etymology.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] an den Askolien auf den Schläuchen mit einem Beine tanzen; übh. auf einem Beine tanzen, springen, Ar. Plut. 1129 Plat. Conv. 190 d; auf einem Beine stehen, Arist. Inc. anim. 4; Ael. H. A. 3, 13; vgl. Luc. Lexiph. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
A hop on greased wineskins at the Ἀσκώλια, Ar.Pl.1129 (cf. Sch.). II hop on one leg, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς Arist.IA705b33, cf. Ael.NA3.13, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, jump up and down with legs held together, Sch.Orib.3p.689D. (Signf. 11 may be original and the connexion with ἀσκός due to popular etymology.)
German (Pape)
[Seite 372] an den Askolien auf den Schläuchen mit einem Beine tanzen; übh. auf einem Beine tanzen, springen, Ar. Plut. 1129 Plat. Conv. 190 d; auf einem Beine stehen, Arist. Inc. anim. 4; Ael. H. A. 3, 13; vgl. Luc. Lexiph. 2.