ἀπόκριτος: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokritos
|Transliteration C=apokritos
|Beta Code=a)po/kritos
|Beta Code=a)po/kritos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[separated]], [[chosen]], Inscr.in Sauciuc <span class="title">Andros</span>130, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.266</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[separated]], [[chosen]], Inscr.in Sauciuc <span class="title">Andros</span>130, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.266</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκρῐτος Medium diacritics: ἀπόκριτος Low diacritics: απόκριτος Capitals: ΑΠΟΚΡΙΤΟΣ
Transliteration A: apókritos Transliteration B: apokritos Transliteration C: apokritos Beta Code: a)po/kritos

English (LSJ)

ον,    A separated, chosen, Inscr.in Sauciuc Andros130, Opp.H.3.266.

German (Pape)

[Seite 309] abgesondert, ausgewählt, Opp. H. 3, 266.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκρῐτος: -ον, ἀποκεχωρισμένος, ἐκλεκτός, ἐξαίρετος, Ὀππ. Ἁλ. 3. 266. -Ἐπίρρ. -τως Δίδυμ. π. Τριάδ. 2. 8, σ. 213.

Spanish (DGE)

(ἀπόκρῐτος) -ον
I 1apartado, escogido ταύρειον μέλαν ἧπαρ ἀπόκριτον Opp.H.5.148, cf. 3.266
medic. secretado πῶρός ἐστιν οὐσία ... ἀ. Gal.19.442.
2 rechazado de Satanás, Isid.Pel.Ep.M.78.300B.
II adv. -ως por separado, separadamente καὶ διὰ τοῦτο διδόντων μὲν ἀ. τούτων Didym.Trin.M.39.609A.

Greek Monolingual

ἀπόκριτος, ο (AM)
1. ξεχωριστός, ξεδιαλεγμένος
2. εκείνος που έχει απορριφθεί.