ἀναρρέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anarreo
|Transliteration C=anarreo
|Beta Code=a)narre/w
|Beta Code=a)narre/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flow]], [[stream back]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>78d</span>; of blood, <span class="title">IG</span>12(7).115 (Amorgos); of smoke, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.27</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flow]], [[stream back]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>78d</span>; of blood, <span class="title">IG</span>12(7).115 (Amorgos); of smoke, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.27</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:15, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναρρέω Medium diacritics: ἀναρρέω Low diacritics: αναρρέω Capitals: ΑΝΑΡΡΕΩ
Transliteration A: anarréō Transliteration B: anarreō Transliteration C: anarreo Beta Code: a)narre/w

English (LSJ)

   A flow, stream back, Pl. Ti.78d; of blood, IG12(7).115 (Amorgos); of smoke, Philostr.Im.2.27.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναρρέω: μέλλ. -ρεύσομαι, ῥέω ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ ἄνω, δηλ. πρὸς τὰς πηγάς, Πλάτ. Τίμ. 78D.

Spanish (DGE)

1 fluir hacia arriba, subir ὁ καπνός Philostr.Im.2.27, αἷμα δ' ἀνέρρει salía un chorro de sangre, IG 12(7).115.11 (Amorgos II/I a.C.), del agua del mar que en la marea penetra en un río, D.C.60.30.6.
2 refluir τὰ ἐγκύρτια Pl.Ti.78d.

Greek Monolingual

ἀναρρέω) ρέω
ρέω προς τα πίσω ή προς τα επάνω, προς τις πηγές.

Russian (Dvoretsky)

ἀναρρέω: (fut. ἀναρρεύσομαι) течь обратно Plat.