διαρτάζω: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diartazo | |Transliteration C=diartazo | ||
|Beta Code=diarta/zw | |Beta Code=diarta/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[speak fitly]], dub. l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>318</span> (fort. | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[speak fitly]], dub. l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>318</span> (fort. [[διάρτισον]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:45, 7 July 2020
English (LSJ)
A speak fitly, dub. l. in A.Fr.318 (fort. διάρτισον).
German (Pape)
[Seite 601] = folgdm, Aesch. fr. 322.
Greek (Liddell-Scott)
διαρτάζω: μέλλ. -άσω, = τῷ ἑπομ.· μεταφ., λέγω διηγοῦμαι λεπτομερῶς, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 333.
Russian (Dvoretsky)
διαρτάζω: досл. расчленять, перен. подробно рассказывать (τοσαῦτα ἐξ ἐμοῦ διάρτασον Aesch.).