διαρτάζω

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτάζω Medium diacritics: διαρτάζω Low diacritics: διαρτάζω Capitals: ΔΙΑΡΤΑΖΩ
Transliteration A: diartázō Transliteration B: diartazō Transliteration C: diartazo Beta Code: diarta/zw

English (LSJ)

speak fitly, dub. l. in A.Fr.318 (fort. διάρτισον).

German (Pape)

[Seite 601] = folgdm, Aesch. fr. 322.

Greek (Liddell-Scott)

διαρτάζω: μέλλ. -άσω, = τῷ ἑπομ.· μεταφ., λέγω διηγοῦμαι λεπτομερῶς, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 333.

Russian (Dvoretsky)

διαρτάζω: досл. расчленять, перен. подробно рассказывать (τοσαῦτα ἐξ ἐμοῦ διάρτασον Aesch.).