θυρεόω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thyreoo | |Transliteration C=thyreoo | ||
|Beta Code=qureo/w | |Beta Code=qureo/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[cover with a shield]], Aq.<span class="title">Is.</span>31.5.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:50, 10 December 2020
English (LSJ)
A cover with a shield, Aq.Is.31.5.
German (Pape)
[Seite 1227] mit dem Schilde bedecken, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
θυρεόω: καλύπτω, προστατεύω διὰ θυρεοῦ, Ἀκίλ. Παλ. Διαθ.