κατουρέω: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ μὲν ἐπ' ἀμφοτέροισιν, Ἔρως, ἴσα τόξα τιταίνεις, εἶ θεός (Rufinus, Greek Anthology 5.97) → If, Eros, you're stretching your bow at both equally, then you're a god.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katoureo
|Transliteration C=katoureo
|Beta Code=katoure/w
|Beta Code=katoure/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make water upon</b>, τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>832</span>: abs., [[make water]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>556b15</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>34</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make water upon]], τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>832</span>: abs., [[make water]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>556b15</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>34</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατουρέω Medium diacritics: κατουρέω Low diacritics: κατουρέω Capitals: ΚΑΤΟΥΡΕΩ
Transliteration A: katouréō Transliteration B: katoureō Transliteration C: katoureo Beta Code: katoure/w

English (LSJ)

   A make water upon, τινος Ar.Ec.832: abs., make water, Arist.HA556b15, Luc.Merc.Cond.34.

German (Pape)

[Seite 1405] (s. οὐρέω), an-, bepissen; Arist. H. A. 5, 30; Luc. merc. cond. 34; τινός, allgemeiner, schimpflich, schmählich behandeln, Ar. Eccl. 832.

Greek (Liddell-Scott)

κατουρέω: οὐρῶ ἐπί τινος, τινος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 830· ἀπολ., «κατουρῶ», Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 30, 7, Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

κατουρέω:
1) обливать мочей (τινος Arph.);
2) испускать мочу Arst., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ουρέω pissen; met gen.: μὴ κατουρήσωσί μου dat ze me niet onderpissen Aristoph. Eccl. 832.