κρουσιδημέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐδεὶς μετ' ὀργῆς ἀσφαλῶς βουλεύεται → Consilia sunt intuta, quibus ira adsidet → Im Zorn fasst keiner ungefährdet einen Plan
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krousidimeo | |Transliteration C=krousidimeo | ||
|Beta Code=krousidhme/w | |Beta Code=krousidhme/w | ||
|Definition=parody on | |Definition=parody on [[κρουσιμετρέω]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[cheat the people]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 859</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:40, 7 July 2020
English (LSJ)
parody on κρουσιμετρέω,
A cheat the people, Ar.Eq. 859.
German (Pape)
[Seite 1514] komisches Wort bei Ar. Equ. 859, nach κρουσιμετρέω gebildet, das Volk täuschen u. betrügen, indem man es aufwiegelt.
Greek (Liddell-Scott)
κρουσιδημέω: ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 859, παρῳδία ἐπὶ τοῦ κρουσιμετρέω, ἐξαπατῶ τὸν δῆμον, «κρουσιδημῶν, κατακρούων τῇ βοῇ, ἢ τὸν δῆμον ἀπατῶν καὶ παρακρουόμενος τῇ βοῇ. ἔστι δὲ παρὰ τὸ κρουσιμετρεῖν, ὃ λέγεται ἐπὶ τῶν τοῖς μέτροις παραλογιζομένων» Σουΐδ ἐν λέξ.
Russian (Dvoretsky)
κρουσῐδημέω: ирон. обманывать народ, (вообще) надувать (τινα Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρουσιδημέω [κροῦσις, δῆμος] het volk bedriegen.