συναναμιμνήσκω: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanamimnisko
|Transliteration C=synanamimnisko
|Beta Code=sunanamimnh/skw
|Beta Code=sunanamimnh/skw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remind together]], τινων [[of]] things, Plu.2.397e; [[bring to mind together with]], σ. αὐτοῖς καὶ τὰ λοιπά Gal.15.510:—Pass., <b class="b2">recall together with</b>, ὑμῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>897e</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[remind together]], τινων [[of]] things, Plu.2.397e; [[bring to mind together with]], σ. αὐτοῖς καὶ τὰ λοιπά Gal.15.510:—Pass., [[recall together with]], ὑμῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>897e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:44, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναμιμνήσκω Medium diacritics: συναναμιμνήσκω Low diacritics: συναναμιμνήσκω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΩ
Transliteration A: synanamimnḗskō Transliteration B: synanamimnēskō Transliteration C: synanamimnisko Beta Code: sunanamimnh/skw

English (LSJ)

   A remind together, τινων of things, Plu.2.397e; bring to mind together with, σ. αὐτοῖς καὶ τὰ λοιπά Gal.15.510:—Pass., recall together with, ὑμῖν Pl.Lg.897e.

German (Pape)

[Seite 1000] (s. μιμνήσκω), mit oder zugleich erinnern, Plut. Pyth. orac. 8, pass. sich zugleich erinnern, ἣν συναναμνησ θεὶς ὑμῖν ἐγὼ κοινῇ τὴν ἀπόκρισιν ποιήσομαι Plat. Legg. X, 897 e.

Greek (Liddell-Scott)

συναναμιμνήσκω: ἀναμιμνήσκω ὁμοῦ, τινος, περί τινος πράγματος, Πλούτ. 2. 397Ε. ― Παθ., ἐνθυμοῦμαι ὁμοῦ μετά τινος, τινι Πλάτ. Νόμ. 897Ε.

Greek Monolingual

Α
1. υπενθυμίζω κάτι μαζί με κάποιον άλλον
2. υπενθυμίζω επίσης κάτι.

Greek Monolingual

Α
1. υπενθυμίζω κάτι μαζί με κάποιον άλλον
2. υπενθυμίζω επίσης κάτι.