πολύμυχος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polymychos
|Transliteration C=polymychos
|Beta Code=polu/muxos
|Beta Code=polu/muxos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with many recesses]], gloss on [[ἑπτάμυχον]], Sch.<span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>65</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with many recesses]], gloss on [[ἑπτάμυχον]], Sch.<span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>65</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:05, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύμῠχος Medium diacritics: πολύμυχος Low diacritics: πολύμυχος Capitals: ΠΟΛΥΜΥΧΟΣ
Transliteration A: polýmychos Transliteration B: polymychos Transliteration C: polymychos Beta Code: polu/muxos

English (LSJ)

ον,    A with many recesses, gloss on ἑπτάμυχον, Sch.Call.Del.65.

Greek (Liddell-Scott)

πολύμῠχος: -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς μυχούς, Σχόλ. εἰς Καλλ. Δῆλ. 65.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για σπήλαιο) αυτός που έχει πολλούς μυχούς, πολλές κρυφές γωνιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + μυχός «εσώτατο μέρος, βάθος» (πρβλ. επτά-μυχος)].