ἀγρέτης: Difference between revisions

From LSJ

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agretis
|Transliteration C=agretis
|Beta Code=a)gre/ths
|Beta Code=a)gre/ths
|Definition=ον, Dor. ἄγρετας, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἡγεμών]], Hsch.; prob. for <b class="b3">ἀγρόται</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>1002</span> Toup. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Ἀγρέτης, ὁ, perh. from <b class="b3">ἀγρός</b>, [[god of the fields]], title of Apollo at Chios, <span class="title">GDI</span>5666.</span>
|Definition=ον, Dor. ἄγρετας, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἡγεμών]], Hsch.; prob. for [[ἀγρόται]], <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>1002</span> Toup. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Ἀγρέτης, ὁ, perh. from [[ἀγρός]], [[god of the fields]], title of Apollo at Chios, <span class="title">GDI</span>5666.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:55, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρέτης Medium diacritics: ἀγρέτης Low diacritics: αγρέτης Capitals: ΑΓΡΕΤΗΣ
Transliteration A: agrétēs Transliteration B: agretēs Transliteration C: agretis Beta Code: a)gre/ths

English (LSJ)

ον, Dor. ἄγρετας, ὁ,

   A = ἡγεμών, Hsch.; prob. for ἀγρόται, A. Pers.1002 Toup.    II Ἀγρέτης, ὁ, perh. from ἀγρός, god of the fields, title of Apollo at Chios, GDI5666.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρέτης: -ου, ὁ, (ἀγείρω) ἄρχων παρὰ Λακεδαιμονίοις, «ἀγρέταν, ἡγεμόνα, θεόν», Ἡσύχ. ὅθεν ἐπανορθοῦται ὑπὸ Toup ἀντὶ τοῦ ἀγρότης ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 1002 (λυρ.), καὶ ὑπὸ Bergk ἐν Ἀλκμ. 16. 1, 8: - Ρῆμα δὲ ἀγρετεύω = εἶμαι ἀγρέτας ἀπαντᾷ ἐν Πελοπον. ἐπιγραφῇ ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 1395· πρβλ. ὡσαύτως ἱππαγρέτης.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): dór. -τας ICr.App.4.2 (VII/VI a.C.), Hsch.
1 el que reúne el ejército, jefe, caudillo στρατοῦ A.Pers.1002, en Creta prob. n. de un jefe militar ICr.App.l.c., como epít. divino ἀγρέταν· ἡγεμόνα θεόν Hsch.
2 agreta epít. de Apolo prob. como dios cazador, Schwyzer 698 (III a.C.).

Russian (Dvoretsky)

ἀγρέτης: ου ὁ полководец Aesch. - v. l. к ἀκρώτης.
ου ὁ полководец Aesch. - v. l. к ἀκρώτης.