ἐξαγωγεύς: Difference between revisions
μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα ἀμφὶς ἐκείνων → very soon I was out, away from them | very soon was out of the water, and away from them
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksagogeys | |Transliteration C=eksagogeys | ||
|Beta Code=e)cagwgeu/s | |Beta Code=e)cagwgeu/s | ||
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense" | |Definition=έως, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[one who leads out]] troops, <span class="bibl">D.S.15.38</span>, also of the queen-bee, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>625a22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἐξαγωγίς]], <span class="title">Gloss.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:30, 12 December 2020
English (LSJ)
έως, ὁ, A one who leads out troops, D.S.15.38, also of the queen-bee, Arist.HA625a22. II = ἐξαγωγίς, Gloss.
German (Pape)
[Seite 862] ὁ, der Heraus-, Fortführende; ἐξαγωγεῖς, οἳ ἐξήγαγον τὰς φρουράς, D. Sic. 15, 58. Bei den Bienen, von den Weisern, Arist. H. A. 9, 40.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰγωγεύς: έως, ὁ, ὁ ἐξάγων, ὁδηγῶν ἔξω φρουράς, Διόδ. 15. 38· ἐπὶ τῆς βασιλίσσης τῶν μελισσῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 25.
Spanish (DGE)
-έως, ὁ
1 el que saca o conduce fuera, conductor las abejas reina al enjambre, Arist.HA 625a22, tropas militares κατέστησαν ... ἐξαγωγεῖς οἳ κατὰ πόλιν ἑκάστην ἐπελθόντες ἐξήγαγον ἁπάσας τὰς φρουράς D.S.15.38, sent. dud. ID 399A.98 (II a.C.).
2 conducción, desagüe, Gloss.2.202.
Russian (Dvoretsky)
ἐξᾰγωγεύς: έως ὁ совершающий вывод, выводящий (τὰς φρουράς Diod.; οἱ βασιλεῖς, sc. τῶν μελιττῶν Arst.).