ἀδιάλεκτος: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adialektos | |Transliteration C=adialektos | ||
|Beta Code=a)dia/lektos | |Beta Code=a)dia/lektos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without conversation]], | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without conversation]], [[βίος]] [[solitary]] life, <span class="bibl">Phryn.Com.18</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:01, 8 July 2020
English (LSJ)
ον,
A without conversation, βίος solitary life, Phryn.Com.18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάλεκτος: ὁ ἄνευ διαλέξεως, ἀδ. βίος, μεμονωμένος βίος· Φρύν. κωμ. ἐν «Μονοτρόπῳ» 1.
Spanish (DGE)
-ον
sin nadie con quien hablar, solitario, βίος Phryn.Com.19.