ἐκβολάς: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekvolas | |Transliteration C=ekvolas | ||
|Beta Code=e)kbola/s | |Beta Code=e)kbola/s | ||
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense" | |Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[anything thrown out]]; = [[σκωρία]], [[dross]], <span class="bibl">Str.9.1.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. μήτρα</b>, Lat. [[vulva ejectitia]], a Roman dish, Hipparch. ap. <span class="bibl">Ath.3.101a</span>, <span class="bibl">Sopat.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> an Egyptian [[grape]], causing abortion, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>14.117</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:05, 12 December 2020
English (LSJ)
άδος, ἡ, A anything thrown out; = σκωρία, dross, Str.9.1.23. 2 ἐ. μήτρα, Lat. vulva ejectitia, a Roman dish, Hipparch. ap. Ath.3.101a, Sopat.8. II an Egyptian grape, causing abortion, Plin.HN14.117.
German (Pape)
[Seite 754] άδος, ἡ, weggeworfen, bes. a) Schlacken, Strab. IX p. 399. – b) μήτρα, vulva eiectitia, die abortirt hat, Ath. III, 101 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκβολάς: -άδος, ἡ, τὸ ἐκβαλλόμενον, τὸ ῥιπτόμενον ἔξω· ἰδίως, 1) = σκωρία, Στράβων 399. 2) ἐκβολὰς μήτρα, Λατ. vulna ejectitia, Ρωμαϊκόν τι ἔδεσμα, Ἵππαρχ. παρ’ Ἀθην. 101Α.
French (Bailly abrégé)
άδος
adj. f.
1 qui rejette, qui a avorté;
2 rejetée ; subst. ἡ ἐκβολάς scorie.
Étymologie: ἐκβάλλω.
Spanish (DGE)
-άδος
I de aborto ἐ. μήτρα matriz (de cerda) después de un aborto como guiso, Sopat.8, Hipparch.SHell.496.
II subst. ἡ ἐ.
1 escoria, residuo de plata τὴν παλαιὰν ἐκβολάδα καὶ σκωρίαν ἀναχωρεύοντες Str.9.1.23.
2 bot., un tipo de uva abortiva egipcia que provoca el aborto, Plin.HN 14.117.
3 montón de tierra Hsch.