ἐναπερεύγω: Difference between revisions
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enapereygo | |Transliteration C=enapereygo | ||
|Beta Code=e)napereu/gw | |Beta Code=e)napereu/gw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[vomit forth upon]], metaph. of lust, τὸ πάθος τινί <span class="bibl">Ph.2.393</span>, cf. <span class="bibl">202</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 12 December 2020
English (LSJ)
A vomit forth upon, metaph. of lust, τὸ πάθος τινί Ph.2.393, cf. 202.
German (Pape)
[Seite 828] darin ausspeien, Philo.
Spanish (DGE)
vomitar fig. τὸ πάθος Ph.2.202, c. dat. μὴ ὡς αἰχμαλώτῳ ... ἐναπερύγῃς τὸ πάθος Ph.2.393.
Greek Monolingual
ἐναπερεύγω (AM)
ξερνώ, κάνω εμετό μέσα ή πάνω σε κάτι
μσν.
μέσ. ξερνώ, ξεβράζω κάποιον σ' έναν τόπο
αρχ.
(μτφ. για ασελγή πράξη) εκσπερματίζω.