Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνθλάω: Difference between revisions

From LSJ

Θεῷ μάχεσθαι δεινόν ἐστι καὶ τύχῃ → Obsistere est difficile fortunae et deo → Mit Gott zu kämpfen ist gefährlich und dem Glück

Menander, Monostichoi, 247
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enthlao
|Transliteration C=enthlao
|Beta Code=e)nqla/w
|Beta Code=e)nqla/w
|Definition=Ion. ἐμφλάω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[indent by pressure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>44</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>47(23).13</span>; [[impress]] (on coin), σημεῖον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.15</span>.</span>
|Definition=Ion. ἐμφλάω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[indent by pressure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>44</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>47(23).13</span>; [[impress]] (on coin), σημεῖον <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:25, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθλάω Medium diacritics: ἐνθλάω Low diacritics: ενθλάω Capitals: ΕΝΘΛΑΩ
Transliteration A: enthláō Transliteration B: enthlaō Transliteration C: enthlao Beta Code: e)nqla/w

English (LSJ)

Ion. ἐμφλάω,    A indent by pressure, Hp.Int.44, Aristid.Or.47(23).13; impress (on coin), σημεῖον Ael.NA6.15.

German (Pape)

[Seite 842] (s. θλάω), einquetschen, hineindrücken, Theophr. u. Sp.; hineinprägen, Ael. H. A. 6, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθλάω: Ἰων. ἐμφλάω: μέλλ. -άσω ᾰ, θλῶ τι ἐντὸς διὰ πιέσεως, Ἱππ. 556. 23· διὰ πιέσεως ὠθῶ, ἐλαύνω, ἐμπήγω, λίθον εἰς τὸ δένδρον, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 2. 4· ἐγχαράττω (ἐπὶ νομίσματος), καὶ νόμισμα δὲ ἀργύρου καὶ χαλκοῦ εἰργάσαντο (οἱ Ἰασεῖς) καὶ ἐνέθλασαν σημεῖον τὸ ἀμφοῖν πάθος Αἰλ. π. Ζ. 6. 15.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
enfoncer dans, graver dans ou sur.
Étymologie: ἐν, θλάω.

Spanish (DGE)

I 1aplastar τῷ δ' Ἑλένη μέσον ὁλκὸν ἐνέθλασε a ella (la víbora) Helena le aplastó el cuerpo por la mitad Nic.Th.316.
2 imprimir, acuñar σημεῖον Ael.NA 6.15.
II medic.
1 producir una depresión o hundimiento, dejar hundido en la piel al hacer una prueba ἢν τῷ δακτύλῳ ... πιέζῃς, ἐνθλάσεις Hp.Int.44.
2 producir una contusión o magulladura ὑπὸ δὲ τὸ γόνυ τὸ δεξιόν Aristid.Or.47.13; cf. ἐμφλάομαι.