ὕραξ: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yraks | |Transliteration C=yraks | ||
|Beta Code=u(/rac | |Beta Code=u(/rac | ||
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense" | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[mouse]] or [[shrew-mouse]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>37</span>. (Cf. Lat. [[sorex]] 'shrew'.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 09:20, 13 December 2020
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, A mouse or shrew-mouse, Nic.Al.37. (Cf. Lat. sorex 'shrew'.)
Greek (Liddell-Scott)
ὕραξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, μῦς, ποντικός, Νικ. Ἀλεξιφ. 37. (Πρβλ. Λατ. sorex (shrew)· ἴσως ἐκ τοῦ Σανσκρ. svar (sonare), ὡς ἐκ τῆς κραυγῆς ἣν ἐκβάλλει).
Frisk Etymology German
ὕραξ: -ακος
{húraks}
Grammar: m.
Meaning: Spitzmaus (Nik. Al. 37).
Etymology : Die Ähnlichkeit mit lat. sōrex, -icis m. ib. ist natürlich schon längst beobachtet worden (s. Curtius 354 f.). Nach Don. zu Ter. Eun. 1024 (s. Ernout-Meillet und W.-Hofmann s.v.) wurde das Tier nach seinem Pfeifen benannt, was Anknüpfung an die Sippe von susurrus Summen, Flüstern ermöglicht. Grundformen mithin *sur-ak- bzw. su̯ōr-ak-, u. zw. als alte Ablautformen ? — Zu ὕραξ, mit Bildung wie δέλφαξ, σκύλαξ, ἀσπάλαξ usw., gesellt sich noch ὕρον· σμῆνος. Κρῆτες H., das wie germ., z.B. ahd. swarm Bienenschwarm (aus idg. *su̯or-mo-) auf su̯er-’surren’ in aind. svárati tönen, erschallen zurückgehen kann mit derselben Tiefstufe wie in lat. susurrus, germ., z.B. nhd. surren. Dazu noch ὑρία in ὑριατόμος· ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν H. (Güntert IF 45, 346, Kretschmer Glotta 18, 238), wohl auch ὑράξ· μίγδην, ἀναμίξ H. (s. auch zu φιλύρα). Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 527f., Pok. 1049f.
Page 2,973