χαριέντως: Difference between revisions

From LSJ

ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make

Source
(CSV import)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[χαρίεις]]) [[charmingly]], [[cleverly]], [[elegantly]], [[gracefully]], [[pleasingly]], [[stylishly]], [[winningly]], [[wittily]]
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1337.png Seite 1337]] adv. von [[χαρίεις]], anmuthig, scherzhaft, geistreich, allerliebst; [[πάνυ]] γὰρ [[χαριέντως]] καὶ [[μεμελημένως]] ἔχει τὰ εἰρημένα Plat. Prot. 344 b, vgl. Polit. 300 b Phaed. 87 a, auch ironisch; – gutmüthig, ἀμύνεσθαι Isocr. 5, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1337.png Seite 1337]] adv. von [[χαρίεις]], anmuthig, scherzhaft, geistreich, allerliebst; [[πάνυ]] γὰρ [[χαριέντως]] καὶ [[μεμελημένως]] ἔχει τὰ εἰρημένα Plat. Prot. 344 b, vgl. Polit. 300 b Phaed. 87 a, auch ironisch; – gutmüthig, ἀμύνεσθαι Isocr. 5, 22.
}}
{{ls
|lstext='''χᾰριέντως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[χαρίεις]], ὃ ἴδε.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec grâce ; avec esprit <i>ou</i> finesse, d’une manière agréable;<br /><b>2</b> avec bonne grâce, de bon cœur ; <i>particul.</i> à bonne intention;<br /><i>Cp.</i> χαριέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[χαρίεις]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec grâce ; avec esprit <i>ou</i> finesse, d’une manière agréable;<br /><b>2</b> avec bonne grâce, de bon cœur ; <i>particul.</i> à bonne intention;<br /><i>Cp.</i> χαριέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[χαρίεις]].
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b>[[χαρίεις]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χᾰριέντως:'''<br /><b class="num">1)</b> красиво, изящно: χ. ἔχειν τὸ [[σῶμα]] Plat. обладать физической красотой;<br /><b class="num">2)</b> остроумно, искусно (συμβουλεύειν Plat.): οὐκ ἀνατίθεμαι μὴ οὐχὶ [[πάνυ]] χ. ἀποδεδεῖχθαι Plat. я не отрицаю, что (это) доказано превосходно; χ. [[μέν]], ἀπειροτέρως δὲ ἐπαινεῖν τι Isocr. хвалить что-л. остроумно, но без знания дела;<br /><b class="num">3)</b> вежливо, мягко (ἀμύνεσθαί τινα Isocr.).
|elrutext='''χᾰριέντως:'''<br /><b class="num">1)</b> красиво, изящно: χ. ἔχειν τὸ [[σῶμα]] Plat. обладать физической красотой;<br /><b class="num">2)</b> остроумно, искусно (συμβουλεύειν Plat.): οὐκ ἀνατίθεμαι μὴ οὐχὶ [[πάνυ]] χ. ἀποδεδεῖχθαι Plat. я не отрицаю, что (это) доказано превосходно; χ. [[μέν]], ἀπειροτέρως δὲ ἐπαινεῖν τι Isocr. хвалить что-л. остроумно, но без знания дела;<br /><b class="num">3)</b> вежливо, мягко (ἀμύνεσθαί τινα Isocr.).
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{ls
|woodadr=(see also: [[χαρίεις]]) [[charmingly]], [[cleverly]], [[elegantly]], [[gracefully]], [[pleasingly]], [[stylishly]], [[winningly]], [[wittily]]
|lstext='''χᾰριέντως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[χαρίεις]], ὃ ἴδε.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b>[[χαρίεις]].
}}
}}

Revision as of 16:03, 17 August 2022

English (Woodhouse)

(see also: χαρίεις) charmingly, cleverly, elegantly, gracefully, pleasingly, stylishly, winningly, wittily

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

German (Pape)

[Seite 1337] adv. von χαρίεις, anmuthig, scherzhaft, geistreich, allerliebst; πάνυ γὰρ χαριέντως καὶ μεμελημένως ἔχει τὰ εἰρημένα Plat. Prot. 344 b, vgl. Polit. 300 b Phaed. 87 a, auch ironisch; – gutmüthig, ἀμύνεσθαι Isocr. 5, 22.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 avec grâce ; avec esprit ou finesse, d’une manière agréable;
2 avec bonne grâce, de bon cœur ; particul. à bonne intention;
Cp. χαριέστερον.
Étymologie: χαρίεις.

Russian (Dvoretsky)

χᾰριέντως:
1) красиво, изящно: χ. ἔχειν τὸ σῶμα Plat. обладать физической красотой;
2) остроумно, искусно (συμβουλεύειν Plat.): οὐκ ἀνατίθεμαι μὴ οὐχὶ πάνυ χ. ἀποδεδεῖχθαι Plat. я не отрицаю, что (это) доказано превосходно; χ. μέν, ἀπειροτέρως δὲ ἐπαινεῖν τι Isocr. хвалить что-л. остроумно, но без знания дела;
3) вежливо, мягко (ἀμύνεσθαί τινα Isocr.).

Greek (Liddell-Scott)

χᾰριέντως: Ἐπίρρ. τοῦ χαρίεις, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
επίρρ. βλ.χαρίεις.