ἀμηχάνως: Difference between revisions
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(CSV import) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμηχάνως:'''<br /><b class="num">1)</b> в безвыходном положении: ἀ. ἔχειν Aesch., Eur., Plat. быть в тяжелом положения;<br /><b class="num">2)</b> невероятно, неописуемо: ἀ. ὡς εὖ Plat. удивительно хорошо. | |elrutext='''ἀμηχάνως:'''<br /><b class="num">1)</b> в безвыходном положении: ἀ. ἔχειν Aesch., Eur., Plat. быть в тяжелом положения;<br /><b class="num">2)</b> [[невероятно]], [[неописуемо]]: ἀ. ὡς εὖ Plat. удивительно хорошо. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
|woodadr=(see also: [[ἀμήχανος]]) [[exceedingly]], [[extraordinarily]], [[extremely]], [[inconceivably]], [[strangely]], [[very]], [[in an extraordinary degree]] | |woodadr=(see also: [[ἀμήχανος]]) [[exceedingly]], [[extraordinarily]], [[extremely]], [[inconceivably]], [[strangely]], [[very]], [[in an extraordinary degree]] | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 19 August 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
maladroitement.
Étymologie: ἀμήχανος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμηχάνως:
1) в безвыходном положении: ἀ. ἔχειν Aesch., Eur., Plat. быть в тяжелом положения;
2) невероятно, неописуемо: ἀ. ὡς εὖ Plat. удивительно хорошо.
English (Woodhouse)
(see also: ἀμήχανος) exceedingly, extraordinarily, extremely, inconceivably, strangely, very, in an extraordinary degree