ἀνακωδωνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakodonizo | |Transliteration C=anakodonizo | ||
|Beta Code=a)nakwdwni/zw | |Beta Code=a)nakwdwni/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[try by the sound]], [[ring]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>303</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:05, 12 December 2020
English (LSJ)
A try by the sound, ring, Ar.Fr.303.
German (Pape)
[Seite 194] anklingen lassen, τὸν ῥύμβον Ar. frg. 288 bei Poll.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακωδωνίζω: κτυπῶ τι καὶ τὸ δοκιμάζω διὰ τοῦ ἤχου, κωδωνίζω, ἠχῶ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 288.
Spanish (DGE)
campanear, hacer sonar λαβὼν τὸν ῥόμβον ἀνακωδώνισον Ar.Fr.303 (cj.).
Greek Monolingual
ἀνακωδωνίζω (Α)
χτυπώ κάτι για να δοκιμάσω τον ήχο του, κουδουνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακωδωνίζω: заставлять звучать Arph.