διυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diylizo
|Transliteration C=diylizo
|Beta Code=diuli/zw
|Beta Code=diuli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[strain]], [[filter thoroughly]], [[οἶνον]] Mim. <span class="title">Oxy.</span>413.154, Dsc.5.72, <span class="bibl">Artem.4.48</span>:—Pass., διυλισμένος οἶνος <span class="bibl">LXX <span class="title">Am.</span>6.6</span>: metaph., διυλισμένα ἀρετὰ ἀπὸ παντὸς τῶ θνατῶ πάθεος Archyt. ap. Stob.3.1.108, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[strain off]], κώνωπα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.24</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[strain]], [[filter thoroughly]], [[οἶνον]] Mim. <span class="title">Oxy.</span>413.154, Dsc.5.72, <span class="bibl">Artem.4.48</span>:—Pass., διυλισμένος οἶνος <span class="bibl">LXX <span class="title">Am.</span>6.6</span>: metaph., διυλισμένα ἀρετὰ ἀπὸ παντὸς τῶ θνατῶ πάθεος Archyt. ap. Stob.3.1.108, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[strain off]], κώνωπα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.24</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:15, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διῡλίζω Medium diacritics: διυλίζω Low diacritics: διυλίζω Capitals: ΔΙΥΛΙΖΩ
Transliteration A: diulízō Transliteration B: diulizō Transliteration C: diylizo Beta Code: diuli/zw

English (LSJ)

   A strain, filter thoroughly, οἶνον Mim. Oxy.413.154, Dsc.5.72, Artem.4.48:—Pass., διυλισμένος οἶνος LXX Am.6.6: metaph., διυλισμένα ἀρετὰ ἀπὸ παντὸς τῶ θνατῶ πάθεος Archyt. ap. Stob.3.1.108, cf. Pl.Ti.69a.    II strain off, κώνωπα Ev.Matt.23.24.

Greek (Liddell-Scott)

διῡλίζω: στραγγίζω, καθαρίζω, «λαγαρίζω», Διοσκ. 5. 82. -Παθ., διυλισμένος οἶνος Ἑβδ. (Ἀμὼς Ϛ΄, 6)· μεταφορ., διυλισμένα ἀρετὰ Ἀρχύτ. παρὰ Στοβ. 13. 40, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 117. ΙΙ. καθαρίζω, τι Εὐαγγ. κ. Ματθ. κγ΄, 24.

French (Bailly abrégé)

passer à la chausse, clarifier, purifier.
Étymologie: διά, ὑλίζω.

Spanish (DGE)

1 filtrar completamente, decantar, colar líquidos οἶνον Mim.Fr.Pap.Adult.38, Dsc.5.72, Artem.4.48, cf. Plu.2.692d, τὸ ὑγρόν Asclep. en Gal.12.867, (τὸν χυλόν) Androm. en Gal.12.931, κώνωπα Eu.Matt.23.24, cf. Asclep. en Gal.12.730, Socratio en Gal.12.836, Hsch., en v. pas. διυλισμένος οἶνος LXX Am.6.6.
2 purificar, refinar en v. pas. (χρυσοῦ βῶλος) ἀφεψόμενος διυλίζεται Clem.Al.Strom.2.20.116
fig. de abstr. τὰ τῶν αἰτίων γένη διυλισμένα tipos de causas que se han decantado Pl.Ti.69a
part. pas. fig. διυλισμένα ἀρετά virtud libre de impurezas Ps.Archyt.Pyth.Hell.9.9, διυλιζόμενοι βαπτίσματι purificados por el bautismo Clem.Al.Paed.1.6.32.

Greek Monolingual

(AM διυλίζω)
1. καθαρίζω ένα υγρό από τις τυχόν ξένες ουσίες, σουρώνω, στραγγίζω
2. φρ. «οἱ διυλίζοντες τὸν κώνωπα τὴν δὲ κάμηλον καταπίνοντες» — αυτοί που λεπτολογούν τα ασήμαντα και παραβλέπουν τα σπουδαία
αρχ.
καθαρίζω οτιδήποτε από τις ξένες ουσίες.

Greek Monotonic

διῡλίζω: μέλ. -σω, στραγγίζω, φιλτράρω, τι, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

διῡλίζω:
1) процеживать, очищать (sc. οἶνον Plut.);
2) отцеживать (τὸν κώνωπα NT).

Middle Liddell

to strain off, τι NTest.