λαβροποτέω: Difference between revisions
From LSJ
Λαβὼν ἀπόδος, ἄνθρωπε, καὶ λήψῃ πάλιν → Capias ut iterum, redde, quod iam ceperis → Du nimmst; gib, Mensch, zurück, damit du wieder nimmst
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lavropoteo | |Transliteration C=lavropoteo | ||
|Beta Code=labropote/w | |Beta Code=labropote/w | ||
|Definition=(πίνω) <span class="sense" | |Definition=(πίνω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[drink hard]], AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., [[κύλικας]] ib.10.18 (Id.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:25, 11 December 2020
English (LSJ)
(πίνω) A drink hard, AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., κύλικας ib.10.18 (Id.).
German (Pape)
[Seite 2] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von
Greek (Liddell-Scott)
λαβροποτέω: (πίνω), πίνω λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
boire avidement ou avec excès.
Étymologie: λάβρος, πίνω.
Greek Monotonic
λαβροποτέω: μέλ. λαβροποτήσω (πότος), πίνω λαίμαργα, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
λαβροποτέω: жадно пить (τὸν ἡδὺν Βάκχον Anth.).