Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βλύζω: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=blu/zw
|Beta Code=blu/zw
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔβλῠσα <span class="bibl">A.R.4.1446</span>, <span class="bibl">Q.S.1.242</span>, <span class="title">AP</span>7.352, etc.; poet. opt. βλύσσειε <span class="title">AP</span>11.58 (Maced.): aor. Pass. <b class="b3">ἐβλύσθη</b> Orac. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 5.16</span>:—<b class="b2">bubble, gush forth</b>, of liquids, A.R.l.c., Orac. in <span class="bibl">Paus.5.7.3</span>; ἐκ πηγῆς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.45</span>: c. dat., <b class="b3">β. Αυαίῳ</b> <b class="b2">with</b> wine, <span class="title">AP</span>11.58 (Maced.): c. acc. cogn., <b class="b3">μέθυ β</b>. <b class="b2">spout</b> wine: metaph. of Anacreon, ib. <span class="bibl">7.27</span> (Antip. Sid.); ὕδωρ <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>599</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>17.125</span>, al.; χρυσίον Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.45: metaph., αἰσχρὰ καθ' ἡμετέρης ἔβλυσε παρθενίης <span class="title">AP</span> 7.352.</span>
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔβλῠσα <span class="bibl">A.R.4.1446</span>, <span class="bibl">Q.S.1.242</span>, <span class="title">AP</span>7.352, etc.; poet. opt. βλύσσειε <span class="title">AP</span>11.58 (Maced.): aor. Pass. <b class="b3">ἐβλύσθη</b> Orac. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 5.16</span>:—<b class="b2">bubble, gush forth</b>, of liquids, A.R.l.c., Orac. in <span class="bibl">Paus.5.7.3</span>; ἐκ πηγῆς <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.45</span>: c. dat., <b class="b3">β. Αυαίῳ</b> <b class="b2">with</b> wine, <span class="title">AP</span>11.58 (Maced.): c. acc. cogn., <b class="b3">μέθυ β</b>. <b class="b2">spout</b> wine: metaph. of Anacreon, ib. <span class="bibl">7.27</span> (Antip. Sid.); ὕδωρ <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>599</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>17.125</span>, al.; χρυσίον Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.45: metaph., αἰσχρὰ καθ' ἡμετέρης ἔβλυσε παρθενίης <span class="title">AP</span> 7.352.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0450.png Seite 450]] = [[βλύω]], Ant. Sid. 73 (VII, 27); Orak. bei Paus. 5, 7, 3.
}}
}}

Revision as of 19:26, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλύζω Medium diacritics: βλύζω Low diacritics: βλύζω Capitals: ΒΛΥΖΩ
Transliteration A: blýzō Transliteration B: blyzō Transliteration C: vlyzo Beta Code: blu/zw

English (LSJ)

aor.

   A ἔβλῠσα A.R.4.1446, Q.S.1.242, AP7.352, etc.; poet. opt. βλύσσειε AP11.58 (Maced.): aor. Pass. ἐβλύσθη Orac. ap. Eus.PE 5.16:—bubble, gush forth, of liquids, A.R.l.c., Orac. in Paus.5.7.3; ἐκ πηγῆς Philostr.VA3.45: c. dat., β. Αυαίῳ with wine, AP11.58 (Maced.): c. acc. cogn., μέθυ β. spout wine: metaph. of Anacreon, ib. 7.27 (Antip. Sid.); ὕδωρ Orph.A.599, cf. Nonn.D.17.125, al.; χρυσίον Lyd.Mag.3.45: metaph., αἰσχρὰ καθ' ἡμετέρης ἔβλυσε παρθενίης AP 7.352.

German (Pape)

[Seite 450] = βλύω, Ant. Sid. 73 (VII, 27); Orak. bei Paus. 5, 7, 3.