γλαγάω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glagao | |Transliteration C=glagao | ||
|Beta Code=glaga/w | |Beta Code=glaga/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be milky]], [[juicy]], γλαγόωντι σπέρματι <span class="title">AP</span>9.384.23.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 21:05, 29 December 2020
English (LSJ)
A to be milky, juicy, γλαγόωντι σπέρματι AP9.384.23.
Greek (Liddell-Scott)
γλᾰγάω: εἶμαι γαλακτώδης, πλήρης ὀποῦ ἢ χυμοῦ, Ἀνθ. Π. 9. 384, 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être laiteux.
Étymologie: γλάγος.
Spanish (DGE)
(γλᾰγάω) • Alolema(s): γλακ- Hsch.
estar en leche γλαγόωντι σπέρματι AP 9.384.23, cf. Hsch.
Greek Monotonic
γλᾰγάω: (γλάγος), είμαι γαλακτερός, χυμώδης, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
γλᾰγάω: быть похожим на молоко (γλαγὼν σπέρμα Anth.).